om02screenparameters0470
| Messaggio | Descrizione | Operazione richiesta |
|---|---|---|
| ** library will be overwritten. | Il file della libreria con lo stesso nome è già stato caricato quando si è tentato di caricare una libreria. I dati esistenti verranno sovrascritti quando verranno caricati i nuovi dati. Il nome del file della libreria che si sta tentando di caricare viene visualizzato al posto di "**". | |
| ** Control Assign full. | Impossibile eseguire l'operazione perché non è disponibile alcun set di controller. Il nome della parte che si sta tentando di aggiungere al set di controller viene visualizzato al posto di "**". | Eliminare il set di controller non necessario e ripetere l'operazione. |
| ** will be deleted. | I dati verranno cancellati a seguito di questa operazione. | |
| ** will be loaded to Pattern. | Il file .mid verrà caricato nel pattern. | |
| ** will be loaded to Song. | Il file .mid verrà caricato nella song. | |
| ** will be loaded. | Il file verrà caricato. | |
| ** will be overwritten. | Al momento del salvataggio, la performance, il file, la cartella o la configurazione rapida con lo stesso nome esiste già. I dati esistenti verranno sovrascritti una volta salvati. Il nome della performance, del file, della cartella o della configurazione rapida che si sta tentando di salvare viene visualizzato al posto di "**". | |
| Activate the source controller to assign. | È possibile assegnare i parametri al controller che si sta per attivare. | Utilizzare il controller che si desidera assegnare. |
| Advanced settings will be initialized. | Inizializzare le impostazioni di [UTILITY] → Settings → Scheda Advanced. | |
| All data and libraries will be initialized. Unsaved user data will be lost. | Vengono ripristinate le impostazioni predefinite di fabbrica. | Si consiglia di salvare anticipatamente le impostazioni necessarie che si desidera mantenere su un'unità flash USB. |
| All data is initialized upon power-on. | Lo strumento è stato impostato per ripristinare le impostazioni di fabbrica all'accensione. | |
| All data will be overwritten by ** | Quando viene eseguito il caricamento, tutti i dati verranno sovrascritti. Il nome del file di backup che si sta tentando di caricare viene visualizzato al posto di "**". | |
| All Favorite Marks will be cleared. | Tutti i contrassegni dei preferiti verranno eliminati. | |
| All settings will be initialized. User data is kept. | Le impostazioni per lo strumento verranno inizializzate. I dati dell'utente non verranno cancellati. | |
| All sound will be stopped during optimization. | La memoria interna verrà ripristinata. | |
| All user data will be initialized. Unsaved user data will be lost. | L'area dell'utente nella memoria utente verrà inizializzata. Si consiglia di salvare anticipatamente le impostazioni necessarie che si desidera mantenere su un'unità flash USB. | |
| Arpeggio bypass disabled. | Il bypass dell'arpeggio è stato eliminato. | |
| Arpeggio full. | Impossibile eseguire l'operazione perché l'arpeggio è pieno. | Eliminare i dati di User Arpeggio non necessari dalla schermata [UTILITY] → Contents → Data Utility. |
| Assignable knob full. | Impossibile eseguire l'operazione perché tutte le knob assegnabili sono utilizzate nel set di controller. | Eliminare qualsiasi set di controller non necessario che abbia una knob assegnabile impostata come sorgente e ripetere l'operazione. |
| Audio file is not found. | Impossibile trovare il file audio specificato. | |
| Audio Rec stopped due to lack of memory space. | La registrazione audio si è interrotta automaticamente perché l'unità flash USB è piena. | Utilizzare una nuova unità flash USB o eliminare i file non necessari, quindi ritentare l'operazione. |
| Audition full. | Impossibile eseguire l'operazione perché i dati di User Audition sono pieni. | Eliminare i dati di User Audition non necessari dalla schermata [UTILITY] → Contents → Data Utility. |
| Auto power off disabled. | La funzione Auto Power Off è stata disabilitata. | |
| Bulk data protected. | Non è possibile ricevere dati bulk a causa dell'impostazione. | |
| Can’t process. | Impossibile elaborare l'operazione richiesta. | |
| Can’t register unstored performance. | Impossibile registrare la performance nell'esibizione dal vivo perché il banco o il numero di programma in fase di modifica non è stato ancora impostato. | |
| Completed. | Il job specificato di caricamento, salvataggio, formattazione o altro tipo è stato completato. | |
| Connecting to USB device... | Collegamento dell'unità flash USB allo strumento. | |
| Converting Pattern to Song. | Il pattern è in fase di conversione. | |
| CPU Fan Error | La ventola di raffreddamento incorporata si è fermata. | Questa condizione potrebbe causare un aumento della temperatura interna e lo strumento potrebbe smettere di funzionare. Effettuare immediatamente il backup di tutti i dati necessari, spegnere lo strumento e contattare il rivenditore Yamaha. |
| Current user data will be overwritten by **. | I dati utente esistono già nella destinazione del file da caricare. Se si procede, i dati utente esistenti verranno sovrascritti. Il nome del file utente che si sta tentando di caricare viene visualizzato al posto di "**". | |
| Curve full | Impossibile eseguire l'operazione perché i dati di User Curve sono pieni. | Eliminare i dati di User Curve non necessari dalla schermata [UTILITY] → Contents → Data Utility. |
| Data memory full. | (Quando si carica un file della libreria) Non è possibile salvare i dati del contenuto nella libreria perché la memoria dello strumento è piena. | |
| Device number is off. | Non è possibile inviare o ricevere dati bulk poiché il numero di dispositivo è errato. | |
| Device number mismatch. | Non è possibile inviare o ricevere dati bulk poiché il numero di dispositivo non corrisponde. | |
| Dividing the drum track makes new performance data. Performance full. | Impossibile eseguire l'operazione perché non è disponibile alcuna performance per l'utilizzo di Divide Drum Track. | |
| Dividing the drum track makes new performance data. You can’t undo this operation. | Verrà creata una nuova performance utilizzando Divide Drum Track. L'operazione non può essere annullata. | |
| File is not found. | Non sono presenti file per il tipo selezionato. | |
| File or folder already exists. | Esiste già un file o una cartella con lo stesso nome. | |
| File or folder path is too long. | Impossibile aprire la cartella o il file specificato perché il nome del percorso è troppo lungo. | |
| Folder is not empty. | Si sta tentando di eliminare una cartella che contiene dei dati. | |
| Folder is too deep. | Impossibile aprire la cartella perché è annidata troppo in profondità nella struttura delle cartelle. | |
| Illegal bulk data. | Si è verificato un errore durante la ricezione dei dati bulk o delle richieste bulk. | |
| Illegal file name. | Il nome file non è valido. | |
| Illegal file. | Il file specificato non può essere gestito o caricato in questo strumento. | |
| Illegal parameters. | Sono stati specificati parametri errati. | |
| Illegal sample data. | I dati campione specificati non sono supportati. | |
| Illegal smart morph data. | I dati Smart Morph specificati non sono supportati. | |
| Keybank full. | Durante il caricamento, il numero totale di keybank supera il numero massimo. | |
| Keyboard control lock disabled. | Keyboard Lock è stato disabilitato. | |
| Knob value stored. | Knob Value è stato memorizzato (salvato). | |
| Library full. | Il numero totale di librerie supera il numero massimo. | |
| Micro Tuning full | Impossibile caricare perché i dati di User Micro Tuning sono pieni. | Eliminare i dati di User Micro Tuning non necessari dalla schermata [UTILITY] → Contents → Data Utility. |
| MIDI buffer full. | Impossibile elaborare perché è stata ricevuta una quantità eccessiva di dati MIDI contemporaneamente. | |
| MIDI checksum error. | Il checksum del messaggio di sistema esclusivo ricevuto non è corretto. | |
| No data. | Non ci sono dati nella traccia selezionata o nell'intervallo specificato. Selezionare nuovamente l'intervallo. | |
| No read/write authority to the file. | Nessuna autorizzazione di lettura o scrittura per questo file. | |
| Note ranges will be initialized. | L'intervallo di note sarà inizializzato. | |
| Now initializing all data… | È in corso il ripristino delle impostazioni di fabbrica. | |
| Now initializing… | Alcuni dati sono in fase di inizializzazione. | |
| Now loading... | Il file è in fase di caricamento. | |
| Now receiving MIDI bulk data... | Lo strumento sta ricevendo dati bulk MIDI. | |
| Now saving... | Il file è in fase di salvataggio. | |
| Now transmitting MIDI bulk data... | Lo strumento sta inviando dati bulk MIDI. | |
| Panel unlocked. | Il blocco del pannello è stato disabilitato. | |
| Part *** will be overwritten. | Esiste già una parte nella destinazione della copia. Se si continua l'operazione, la parte esistente nella destinazione della copia verrà sovrascritta. | |
| Part full. | Impossibile aprire la schermata Rhythm Pattern perché non erano presenti parti disponibili. | Eliminare le parti non necessarie e ripetere l'operazione. |
| Pattern full. | Impossibile eseguire l'operazione perché il pattern è pieno. | |
| Pattern will be converted to Song. | Il pattern sarà convertito in una song. | |
| Performance data in *** will be loaded. | Verranno caricati Performance Data nel file per un modello precedente. | |
| Performance full. | Impossibile eseguire l'operazione perché la performance è piena. | |
| Please connect USB device. | Collegare un'unità flash USB. | |
| Please keep power on. | Scrittura dei dati nella flash ROM. | Non spegnere lo strumento quando è visualizzato questo messaggio. Se lo strumento viene spento mentre è visualizzato questo messaggio, i dati utente potrebbero andare persi o il sistema potrebbe essere danneggiato, impedendone il corretto avvio alla successiva accensione dello strumento. |
| Please reboot to enable the new Audio I/O Mode. | Riavviare lo strumento per abilitare le modifiche alle impostazioni di ingresso e uscita audio. | |
| Please reboot to enable the new USB Driver Mode. | Riavviare lo strumento per abilitare le modifiche alle impostazioni della modalità del driver USB. | |
| Please reboot to maintain internal memory. | Riavviare lo strumento per riparare la memoria dello strumento. | |
| Please stop audio play/rec. | Interrompere la registrazione o la riproduzione dell'audio, quindi riprovare. | |
| Please stop sequencer. | Arrestare il sequencer (pattern o song), quindi riprovare. | |
| Please store the pattern to change the chain play mode. | Memorizzare il pattern prima di cambiare la modalità di playback continuo. | |
| Please wait… | Elaborazione in corso. | Attendere. |
| Press [SHIFT] + [TEMPO/TAP] to unlock panel. | Il blocco del pannello è stato abilitato. Premere [SHIFT] + [TEMPO/TAP] per sbloccare il pannello. | |
| Quick Setup ** is loaded. | Quick Setup è stata caricata. | |
| Recall latest edits. | Consente di richiamare gli ultimi dati della performance modificati e di inserirli nel buffer di modifica. | |
| Redo **. | Consente di eseguire nuovamente l'operazione (Redo) che era stata annullata. Il nome dell'operazione viene visualizzato al posto di "**". | |
| Sample is protected. | Il campione è protetto, pertanto non può essere modificato. | |
| Sample is too long. | La dimensione del campione è eccessiva, pertanto non può essere caricato. | |
| Sample is too short. | La dimensione del campione è insufficiente, pertanto non può essere caricato. | |
| Sample memory full. | La memoria per i campioni è piena, pertanto non può essere caricata. | |
| Scene stored. | La scena è stata memorizzata (salvata) nel pulsante SCENE. | |
| Selected items will be copied to user bank. | La performance sarà copiata nel banco User. | |
| Smart Morph full. | Il numero totale di performance con Smart Morph supera il numero massimo. | |
| Some keybanks were not loaded. | Alcuni key bank presentano un vecchio formato e non possono essere caricati. | |
| Song/Pattern data overload. | Non è possibile riprodurre la song o il pattern perché è sovraccarico. | |
| Song full. | Il numero totale di song supera il numero massimo. | |
| SSS disabled. | SSS è stato disabilitato. | |
| SSS enabled. | SSS è stato abilitato. | |
| Touch the white square. | (Durante la calibrazione del pannello a sfioramento) Toccare il quadrato bianco che viene visualizzato sul display. | |
| Turn on Memory Switch to memorize ** into this scene. | Per registrare una funzione in una scena, è necessario innanzitutto attivare Memory (Memory Switch) per la funzione. | Attivare lo switch da: [PERFORMANCE] → Scene. |
| Undo **. | Viene annullata l'ultima azione (Undo). Il nome dell'operazione viene visualizzato al posto di "**". | |
| Unsupported USB device. | Questo dispositivo USB non è supportato da questo strumento. | |
| USB connection terminated. | L'unità flash USB è stata spenta a causa di un flusso di corrente anomalo. | Scollegare l'unità flash USB, quindi premere un pulsante qualsiasi sul pannello superiore. |
| USB device is full. | L'unità flash USB è piena e non è possibile salvare i file. | Utilizzare una nuova unità flash USB o eliminare i file non necessari, quindi ritentare l'operazione. |
| USB device is write-protected. | L'unità flash USB che si sta utilizzando è protetta da scrittura. | |
| USB device read/write error. | Si è verificato un errore durante la lettura/scrittura sull'unità flash USB. | |
| USB device will be formatted. | L'unità flash USB verrà formattata. | |
| User auditions will be overwritten with stored songs. | Lo User Audition esistente verrà sovrascritto dalla song attualmente memorizzata. | |
| VCM Rotary is disabled except in Part 1. | VCM Rotary può essere utilizzato solo con la parte 1. Non può essere utilizzato su altre parti. | |
| Voice data in *** will be loaded. | Vengono caricati Voice Data in un file per un modello precedente. | |
| Waveform full. | Il numero totale di forme d'onda supera il numero massimo. |