om02screenparameters0470
| Bericht | Omschrijving | Vereiste handeling |
|---|---|---|
| ** library will be overwritten. | Het bibliotheekbestand met dezelfde naam is al geladen toen u probeerde een bibliotheek te laden. De bestaande data worden overschreven wanneer de nieuwe data worden geladen. De naam van het bibliotheekbestand dat u probeert te laden, wordt weergegeven in plaats van "**". | |
| ** Control Assign full. | Kan de bewerking niet uitvoeren omdat er geen regelaarset beschikbaar is. De partijnaam die u probeert toe te voegen aan de regelaarset wordt weergegeven in plaats van '**'. | Verwijder de onnodige regelaarset en voer de bewerking opnieuw uit. |
| ** will be deleted. | Als gevolg van deze bewerking worden data verwijderd. | |
| ** will be loaded to Pattern. | Het .mid-bestand wordt in het patroon geladen. | |
| ** will be loaded to Song. | Het .mid-bestand wordt in de song geladen. | |
| ** will be loaded. | Het bestand wordt geladen. | |
| ** will be overwritten. | Bij het opslaan bestaat de performance, het bestand, de map of de snelle configuratie met dezelfde naam al. Bij het opslaan worden de bestaande data overschreven. De naam van de performance, het bestand, de map of de snelle configuratie die u probeert op te slaan, wordt weergegeven in plaats van '**'. | |
| Activate the source controller to assign. | U kunt parameters toewijzen aan de regelaar die u gaat bedienen. | Bedien de regelaar die u wilt toewijzen. |
| Advanced settings will be initialized. | Initialiseert de instellingen van het tabblad [UTILITY] → Settings → Advanced. | |
| All data and libraries will be initialized. Unsaved user data will be lost. | Herstelt de fabrieksinstellingen. | Het wordt aanbevolen om alle noodzakelijke instellingen die wilt bewaren van tevoren op een USB-flashstation op te slaan. |
| All data is initialized upon power-on. | Het instrument is zo ingesteld dat de fabrieksinstellingen worden hersteld wanneer het instrument wordt ingeschakeld. | |
| All data will be overwritten by ** | Wanneer het laden wordt uitgevoerd, worden alle data overschreven. De naam van het back-upbestand dat u probeert te laden wordt weergegeven in plaats van '**'. | |
| All Favorite Marks will be cleared. | Alle markeringen als favoriet worden gewist. | |
| All settings will be initialized. User data is kept. | De instellingen voor het instrument worden geïnitialiseerd. De gebruikersdata worden niet verwijderd. | |
| All sound will be stopped during optimization. | Het interne geheugen wordt hersteld. | |
| All user data will be initialized. Unsaved user data will be lost. | Het gebruikersgebied in het gebruikersgeheugen wordt geïnitialiseerd. Het wordt aanbevolen om alle noodzakelijke instellingen die wilt bewaren van tevoren op een USB-flashstation op te slaan. | |
| Arpeggio bypass disabled. | De arpeggio-bypass is verwijderd. | |
| Arpeggio full. | Kan de handeling niet uitvoeren omdat het arpeggio vol is. | Onnodige User Arpeggio-data verwijderen uit: [UTILITY] → Contents → Data Utility-scherm. |
| Assignable knob full. | Kan de bewerking niet uitvoeren omdat alle toewijsbare knoppen in de regelaarset worden gebruikt. | Verwijder alle onnodige regelaarsets waarvoor een toewijsbare knop als bron is ingesteld en voer de handeling opnieuw uit. |
| Audio file is not found. | Het opgegeven audiobestand is niet gevonden. | |
| Audio Rec stopped due to lack of memory space. | De audio-opname is automatisch gestopt omdat het USB-flashstation vol is. | Gebruik een nieuw USB-flashstation of verwijder onnodige bestanden en probeer deze bewerking opnieuw. |
| Audition full. | Kan de handeling niet uitvoeren omdat de User Audition-data vol zijn. | Onnodige User Audition-data verwijderen uit: [UTILITY] → Contents → Data Utility-scherm. |
| Auto power off disabled. | De Auto Power Off-functie is uitgeschakeld. | |
| Bulk data protected. | Bulkdata kunnen niet worden ontvangen vanwege de instelling. | |
| Can’t process. | Kan de aangevraagde bewerking niet uitvoeren. | |
| Can’t register unstored performance. | Kan de performance niet registreren bij de Live Set omdat het bank- of programmanummer dat wordt bewerkt nog niet is ingesteld. | |
| Completed. | De opgegeven taak voor het laden, opslaan, formatteren of een andere taak is afgerond. | |
| Connecting to USB device... | Het USB-flashstation wordt aangesloten op het instrument. | |
| Converting Pattern to Song. | Het patroon wordt geconverteerd. | |
| CPU Fan Error | De ingebouwde koelventilator is gestopt. | Deze situatie kan ertoe leiden dat de interne temperatuur stijgt en dat het instrument niet meer werkt. Maak onmiddellijk een back-up van alle noodzakelijke data, schakel het instrument uit en neem contact op met uw Yamaha-dealer. |
| Current user data will be overwritten by **. | Er bestaan al gebruikersdata op de bestemming waar het bestand moet worden geladen. Als u doorgaat, worden de bestaande gebruikersdata overschreven. De naam van het gebruikersbestand dat u probeert te laden wordt weergegeven in plaats van '**'. | |
| Curve full | Kan de handeling niet uitvoeren omdat de User Curve-data vol zijn. | Onnodige User Curve-data verwijderen uit: [UTILITY] → Contents → Data Utility-scherm. |
| Data memory full. | (Bij het laden van een bibliotheekbestand) De inhoudsdata in de bibliotheek kunnen niet worden opgeslagen omdat het instrumentgeheugen vol is. | |
| Device number is off. | De bulkdata kunnen niet worden verzonden of ontvangen omdat het apparaatnummer is ingesteld op 'off'. | |
| Device number mismatch. | De bulkdata kunnen niet worden verzonden of ontvangen omdat het apparaatnummer niet overeenkomt. | |
| Dividing the drum track makes new performance data. Performance full. | Kan de bewerking niet uitvoeren omdat er geen performance is voor het gebruik van Divide Drum Track. | |
| Dividing the drum track makes new performance data. You can’t undo this operation. | Er wordt een nieuwe performance gemaakt met Divide Drum Track. Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt. | |
| File is not found. | Er zijn geen bestanden voor het geselecteerde type. | |
| File or folder already exists. | Er bestaat al een bestand of map met dezelfde naam. | |
| File or folder path is too long. | Kan het opgegeven bestand of de opgegeven map niet openen omdat de padnaam te lang is. | |
| Folder is not empty. | U probeert een map te verwijderen die data bevat. | |
| Folder is too deep. | Kan de map niet openen omdat deze te diep in de mapstructuur is genest. | |
| Illegal bulk data. | Er is een fout opgetreden tijdens het ontvangen van bulkdata of bulkverzoeken. | |
| Illegal file name. | De bestandsnaam is ongeldig. | |
| Illegal file. | Het opgegeven bestand kan niet worden verwerkt of in dit instrument worden geladen. | |
| Illegal parameters. | Er zijn onjuiste parameters opgegeven. | |
| Illegal sample data. | De opgegeven voorbeelddata worden niet ondersteund. | |
| Illegal smart morph data. | De opgegeven Smart Morph-data worden niet ondersteund. | |
| Keybank full. | Tijdens het laden overschrijdt het totale aantal keybanks het maximale aantal. | |
| Keyboard control lock disabled. | De Keyboard Lock is uitgeschakeld. | |
| Knob value stored. | De Knob Value is opgeslagen. | |
| Library full. | Het totale aantal bibliotheken overschrijdt het maximale aantal. | |
| Micro Tuning full | Kan niet worden geladen omdat de User Micro Tuning-data vol zijn. | Onnodige User Micro Tuning-data verwijderen uit: [UTILITY] → Contents → Data Utility-scherm. |
| MIDI buffer full. | Kan niet worden verwerkt omdat er een buitensporig grote hoeveelheid MIDI-data tegelijk is ontvangen. | |
| MIDI checksum error. | De checksum (controle-optelling) van het ontvangen systeemeigen bericht klopt niet. | |
| No data. | Er zijn geen data in de geselecteerde track of het opgegeven bereik. Selecteer het bereik opnieuw. | |
| No read/write authority to the file. | Geen lees- of schrijfrechten voor dit bestand. | |
| Note ranges will be initialized. | Het notenbereik wordt geïnitialiseerd. | |
| Now initializing all data… | De fabrieksinstellingen worden hersteld. | |
| Now initializing… | Sommige data worden geïnitialiseerd. | |
| Now loading... | Het bestand wordt geladen. | |
| Now receiving MIDI bulk data... | Het instrument ontvangt MIDI-bulkdata. | |
| Now saving... | Het bestand wordt opgeslagen. | |
| Now transmitting MIDI bulk data... | Het instrument verzendt MIDI-bulkdata. | |
| Panel unlocked. | De paneelvergrendeling is uitgeschakeld. | |
| Part *** will be overwritten. | Er is al een partij op de kopieerbestemming. Als u doorgaat met de bewerking, wordt de bestaande partij op de kopieerbestemming overschreven. | |
| Part full. | Kan het scherm Rhythm Pattern niet openen omdat er geen partijen beschikbaar zijn. | Verwijder de onnodige partij(en) en voer de bewerking opnieuw uit. |
| Pattern full. | Kan de handeling niet uitvoeren omdat het patroon vol is. | |
| Pattern will be converted to Song. | Het patroon wordt geconverteerd naar een song. | |
| Performance data in *** will be loaded. | De Performance Data in het bestand voor een eerder model worden geladen. | |
| Performance full. | Kan de handeling niet uitvoeren omdat de performance vol is. | |
| Please connect USB device. | Sluit een USB-flashstation aan. | |
| Please keep power on. | Er worden data naar het flash-ROM geschreven. | Schakel het instrument niet uit terwijl dit bericht wordt weergegeven. Als het instrument wordt uitgeschakeld terwijl dit wordt weergegeven, kunnen gebruikersdata verloren gaan of kan het systeem beschadigd raken, waardoor het systeem de volgende keer dat het instrument wordt ingeschakeld niet correct kan opstarten. |
| Please reboot to enable the new Audio I/O Mode. | Start het instrument opnieuw op om de wijzigingen in de audio-ingang- en -uitgangsinstellingen in te schakelen. | |
| Please reboot to enable the new USB Driver Mode. | Start het instrument opnieuw op om de wijzigingen in de instellingen van de USB-stuurprogrammamodus in te schakelen. | |
| Please reboot to maintain internal memory. | Start het instrument opnieuw op om het instrumentgeheugen te herstellen. | |
| Please stop audio play/rec. | Stop met het opnemen of afspelen van audio en probeer het opnieuw. | |
| Please stop sequencer. | Stop de sequencer (patroon of song) en probeer het opnieuw. | |
| Please store the pattern to change the chain play mode. | Sla het patroon op voordat u de modus voor ketengewijs afspelen wijzigt. | |
| Please wait… | Bezig met verwerken. | Een ogenblik geduld. |
| Press [SHIFT] + [TEMPO/TAP] to unlock panel. | Paneelvergrendeling is geactiveerd. Druk op [SHIFT] + [TEMPO/TAP] om het paneel te ontgrendelen. | |
| Quick Setup ** is loaded. | Quick Setup is geladen. | |
| Recall latest edits. | Roept de laatst bewerkte performancedata op en plaatst deze in de bewerkingsbuffer. | |
| Redo **. | Voert de bewerking die ongedaan was gemaakt opnieuw uit (Redo). De naam van de bewerking wordt weergegeven in plaats van '**'. | |
| Sample is protected. | De sample is beveiligd en kan niet worden gewijzigd. | |
| Sample is too long. | De samplegrootte is te groot en kan niet worden geladen. | |
| Sample is too short. | De samplegrootte is te klein en kan niet worden geladen. | |
| Sample memory full. | Het geheugen voor samples is vol en kan niet worden geladen. | |
| Scene stored. | De scène is opgeslagen naar onder de [SCENE]-knop. | |
| Selected items will be copied to user bank. | De performance wordt gekopieerd naar de gebruikersbank. | |
| Smart Morph full. | Het totale aantal performances met Smart Morph overschrijdt het maximale aantal. | |
| Some keybanks were not loaded. | Sommige keybanks zijn in de oude indeling en kunnen niet worden geladen. | |
| Song/Pattern data overload. | De song of het patroon kan niet worden afgespeeld omdat deze overbelast is. | |
| Song full. | Het totale aantal songs overschrijdt het maximale aantal. | |
| SSS disabled. | SSS is uitgeschakeld. | |
| SSS enabled. | SSS is ingeschakeld. | |
| Touch the white square. | (Tijdens kalibratie van het aanraakscherm) Tik op het witte vierkant dat op de display wordt weergegeven. | |
| Turn on Memory Switch to memorize ** into this scene. | Om een functie voor een scène te registreren, moet Memory (Memory Switch) vooraf worden ingeschakeld voor de functie. | Zet de schakelaar van: [PERFORMANCE] → Scene. |
| Undo **. | Annuleert de laatste actie (Undo). De naam van de bewerking wordt weergegeven in plaats van '**'. | |
| Unsupported USB device. | Dit USB-apparaat wordt niet ondersteund door dit instrument. | |
| USB connection terminated. | Het USB-flashstation is uitgeschakeld vanwege een abnormale huidige stroom. | Koppel het USB-flashstation los en druk vervolgens op een willekeurige knop op het bovenpaneel. |
| USB device is full. | Het USB-flashstation is vol en bestanden kunnen niet worden opgeslagen. | Gebruik een nieuw USB-flashstation of verwijder onnodige bestanden en probeer deze bewerking opnieuw. |
| USB device is write-protected. | Het USB-flashstation dat u gebruikt is tegen schrijven beveiligd. | |
| USB device read/write error. | Er is een fout opgetreden tijdens het lezen/schrijven naar het USB-flashstation. | |
| USB device will be formatted. | Het USB-flashstation wordt geformatteerd. | |
| User auditions will be overwritten with stored songs. | De bestaande User Audition wordt overschreven door de momenteel opgeslagen song. | |
| VCM Rotary is disabled except in Part 1. | De VCM Rotary kan alleen worden gebruikt met partij 1. Deze kan niet worden gebruikt in andere partijen. | |
| Voice data in *** will be loaded. | De Voice Data in een bestand voor een vorig model worden geladen. | |
| Waveform full. | Het totale aantal golfvormen overschrijdt het maximale aantal. |