3. Installationsablauf

Installieren Sie das Produkt gemäß dem unten beschriebenen Ablauf.

3.1. Installation

3.2. Verbindung

3.3. Strom einschalten

3.4. Setup

3 0 image de

3.1. Installation

Montieren Sie das XMS-Gerät in einem Rack.

3.1.1. Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage

Der Bereich der garantierten Betriebstemperaturen für dieses Produkt liegt zwischen 0 und 40 °C. Wenn die Temperatur im Inneren des Racks ansteigt, kann dies die Leistung dieses Produkts negativ beeinflussen. Für ausreichende Belüftung sorgen und den Artikel so montieren, dass sich darin keine Hitze staut.

  • Das Rack (in dem dieser Artikel montiert ist) mindestens 10 cm von Wänden und der Decke entfernt stellen und die Rückseite offen lassen. Kann die Rückseite des Racks nicht offen gelassen werden, verwenden Sie ein handelsübliches Lüfter-Kit oder ein anderes System zur Zwangsbelüftung.
    *Bei der Installation eines Lüfter-Kits ist zu beachten, dass das Schließen der Rack-Rückseite die Wärmeableitung in manchen Fällen verbessern kann. Weitere Einzelheiten hierzu finden sich im Benutzerhandbuch des Racks bzw. des Lüfter-Kits.

  • Dieser Artikel saugt Luft an der Vorderseite an und stößt sie an der Rückseite aus. Diesen Artikel nicht zusammen mit Geräten installieren, die Luft an der Rückseite ansaugen und an der Vorderseite ausstoßen.

  • Bei der Montage zusammen mit einem Leistungsverstärker eines Drittherstellers oder anderen Geräten, die dazu neigen, Wärme zu erzeugen (ausgenommen DME5 und DME3), einen Freiraum von mindestens einer Einheit zwischen diesem Artikel und den anderen Geräten wahren. Solche Freiräume entweder offen lassen oder mit Belüftungsplatten versehen, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.

  • Wird dieser Artikel zusammen mit DME5- und DME3-Signalprozessoren in einem EIA-genormten Rack eingebaut und betrieben, ist kein Zwischenraum notwendig.

  • Wenn Sie das Produkt in einem anderen Rack als dem nach EIA-Standard montieren oder wenn Sie kein Rack verwenden, stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum folgender Freiraum vorhanden ist.

    • 4-Kanal-Modell: Mindestens 10 cm oben, 10 cm hinten und 5 cm an den Seiten

    • 8-Kanal-Modell: Mindestens 10 cm oben und 10 cm hinten

3.2. Verbindung

3.2.1. Verbindung zum [INPUT] Anschluss

3 3 01 connectinputterminal

Verbinden Sie den analogen Ausgang eines Mischpults oder eines anderen Geräts mit dem [INPUT] Anschluss.
Verwenden Sie zum Anschluss unbedingt den mitgelieferten Euroblock-Stecker mit Zungen (3,5 mm Raster, 3 Pole).

Zu verwendende Elemente
  • 3-poliger Euroblock-Stecker (im Lieferumfang enthalten)

  • Kabelbinder (im Lieferumfang enthalten)

  • Schlitzschraubendreher

  • Anzuschließendes Kabel (Gehen Sie beim Kabel wie folgt vor.)

Kabelhandhabung

3 3 02 cablestrip de

Beim Anschließen eines Kabels an einen Euroblock-Stecker muss das Kabel wie in der Abbildung gezeigt abisoliert werden.

  • Bei der Verkabelung mit einem Euroblock-Stecker kann es aufgrund des Gewichts und der Vibrationen des Kabels zu Materialermüdung kommen, wodurch das Kabel bruchgefährdeter wird. Das Kabel mit einem beiliegenden Kabelbinder an der Zunge des Euroblock-Steckers sichern.

  • Bei der Montage des Produkts in einem Rack sollten Sie eine Kabelbündelschiene oder Ähnliches verwenden, um die Kabel zu sichern.

3 3 03 cablestrip de

Wenn Sie tragbare Geräte verwenden und häufig Kabel ein- und ausstecken, empfehlen wir die Verwendung einer Stangenklemme mit Isolierhülse oder einer Aderendhülse. Verwenden Sie die Stangenklemme, deren Leiterteil einen Außendurchmesser von 1,3 mm oder weniger und eine Länge von etwa 5 mm aufweist (z. B. AI 0,5 - 6 WH von Phoenix Contact).

caution VORSICHT

  • Wenn Sie Litzen verwenden, löten Sie die Drähte nicht.

Verbindungsverfahren
  1. Die Stecker-Schrauben lösen.

    3 3 04 euroblock de
  2. Die Kabelenden einführen.

    3 3 05 euroblock
  3. Die Stecker-Schrauben festziehen.
    Am Kabel ziehen, um zu prüfen, ob es sicher befestigt ist.

  4. Das Kabel mit einem beiliegenden Kabelbinder an der Zunge befestigen.

    3 3 06 euroblock
  5. Den Euroblock-Stecker mit den Buchsen [INPUT] am Artikel verbinden.

    3 3 07 euroblock

Beim Verbinden eines unsymmetrischen Kabels mit der [INPUT] Anschluss zwischen den Klemmen „−“ und „G“ des Euroblock-Steckers ein Überbrückungskabel anbringen.

3 3 08 euroblock

3.2.2. Verbindung zum [SPEAKERS] Anschluss

3 3 09 connectspeakersterminal

Schließen Sie einen Lautsprecher mit einem Euroblock-Stecker (7,62 mm Raster, 8 Pole) an.
Verwenden Sie zum Anschluss die beiliegenden Euroblock-Stecker.

Zu verwendende Elemente
  • 8-poliger Euroblock-Stecker (im Lieferumfang enthalten)

  • Schraubendreher

  • Anzuschließendes Kabel

Verbindungsverfahren

Die Spitze eines Schraubendrehers in die quadratische Öffnung über der Kabeleinführungsöffnung stecken. Durch Einführen des Schraubendrehers und Anheben der inneren Feder kann das Kabel eingeführt bzw. gelöst werden.

3 3 10 euroblock

warning WARNUNG

Die Pole an nicht verwendeten Kanälen dürfen nicht berührt oder kurzgeschlossen werden. Auch an ungenutzte Pole wird eine hohe Spannung angelegt.

Lautsprecher anschließen

Dieses Produkt ist sowohl mit hochohmigen (100 V/70 V Leitungen) als auch mit niederohmigen (4 Ω/8 Ω) Leitungen kompatibel.

Hochohmige Verbindung

Niederohmige Verbindung

3 3 11 high impedance

3 3 12 low impedance

Hochohmige Verbindung

■ Anzahl der betriebenen Lautsprechersysteme
Sie können beliebig viele Lautsprechersysteme parallel anschließen, solange die gesamte Nenneingangsleistung der verwendeten Lautsprechersysteme innerhalb der Ausgangsleistung des Leistungsverstärkers liegt.
Bei hochohmigen Anschlüssen wird die Nenneingangsleistung der Lautsprechersysteme durch die Einstellungen des Lautsprechersystems und des Lautsprechertransformators bestimmt.
Bei Verwendung des XMS12s4-D mit einer Ausgangsleistung von 1200 W und einem Lautsprechersystem, dessen Nenneingangsleistung durch die Installation eines Lautsprechertransformators auf 20 W eingestellt wird, können bei gleichmäßiger Leistungsverteilung auf die einzelnen Kanäle theoretisch (*) bis zu 15 Lautsprechersysteme pro Kanal und insgesamt bis zu 60 Lautsprechersysteme über alle vier Kanäle angeschlossen werden.
Sie können auch Lautsprechersysteme mit unterschiedlichen Eingangsleistungen miteinander verbinden.
(*) Wir empfehlen, eine Reserve von ca. 20 % einzuplanen, um Abweichungen in der Primärimpedanz des Transformators, zukünftige Änderungen des Transformatorstufenstellers und das Hinzufügen weiterer Lautsprecher zu berücksichtigen.

SE- (SINGLE END) und BTL-Verbindungen (Balanced Transformer Less)

Wenn der AMP MODE auf 8 Ω eingestellt ist und die Leistung mehr als 300 W beträgt, schaltet die Verbindung automatisch auf BTL um. Bei Verwendung der BTL-Verbindung verdoppelt sich die Ausgangsleistung, da zwei Verstärkerkanäle als ein Verstärkerkanal genutzt werden. Wenn die Verbindung auf BTL umgeschaltet wird, erscheint ein Symbol auf dem Bildschirm.

3 3 13 sebtl

important ACHTUNG

Beachten Sie, dass der Verstärkerausgang jeweils mit dem Plus- und Minuspol verbunden ist. Ein Kontakt mit anderen Anschlüssen oder dem Chassis kann daher zu Fehlfunktionen führen.

3.2.3. Herstellen der Netzwerkverbindung

3 3 14 connectnetworkterminal

Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um den [NETWORK] Anschluss mit dem Computer zu verbinden, auf dem ProVisionaire Design installiert ist. Es wird in erster Linie zur Überwachung und Steuerung mehrerer angeschlossener Geräte von ProVisionaire Design verwendet.
Bei Dante-Modellen ermöglicht die Einstellung CONTROL (MERGED/SEPARATED) eine flexible Gestaltung, die für das Audiosystem geeignet ist, z. B. die gemeinsame Nutzung oder Verteilung von Funktionen über die Dante-Anschlüsse.

important ACHTUNG

Zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen verwenden Sie für das Kabel, das an den NETWORK Anschluss angeschlossen werden soll, ein CAT5e- oder höherwertiges STP-Kabel (Shielded Twisted Pair).

IP-Adresseinstellungen

Um dieses Produkt von ProVisionaire Design zu überwachen und zu steuern, legen Sie die Kontroll-IP-Adresse und die IP-Adresse Ihres Computers fest.
Wir empfehlen, die IP SETTINGS auf DHCP zu setzen, um die IP-Adressen automatisch zu beziehen (falls kein DHCP-Server vorhanden ist, wird eine Link-Local-Adresse zugewiesen).
Für nähere Informationen verweisen wir auf die New CIS Ecosystem Installationsanleitung (Network Edition).

3.2.4. Für Dante-Modelle: Dante-Verbindung

3 3 15 connectdanteterminal

Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um den Dante [PRIMARY]/[SECONDARY] Anschluss mit dem Dante-Gerät zu verbinden.

important ACHTUNG

Zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen verwenden Sie für das Kabel, das an den NETWORK Anschluss angeschlossen werden soll, ein CAT5e- oder höherwertiges STP-Kabel (Shielded Twisted Pair).

■ Überblick über Dante
Die Dante-Modelle verwenden Dante als Protokoll zur Übertragung von Audiosignalen. Dante ist ein von Audinate entwickeltes Protokoll. In einer Gigabit-Ethernet-kompatiblen Netzwerkumgebung bietet dieses Protokoll den Vorteil, dass es gleichzeitig mehrere Audiosignale mit unterschiedlichen Abtastfrequenzen/Bitraten sowie Gerätesteuerungssignale verarbeiten kann.

important ACHTUNG

Die EEE-Funktion (*) von Netzwerkschaltern darf in einem Dante-Netzwerk nicht verwendet werden.
Die EEE-Funktion kann zu einer schlechten Taktsynchronisation und damit zu Audiounterbrechungen führen.
Daher empfehlen wir Ihnen dringend Folgendes:

  • Deaktivieren Sie die EEE-Funktion an allen Ports, die für Dante-Datenverkehr verwendet werden, wenn Sie Managed Switches einsetzen. Verwenden Sie keinen Switch, mit dem Sie die EEE-Funktion nicht abschalten können.

  • Verwenden Sie keinen Switch, der die EEE-Funktion unterstützt, wenn Sie Unmanaged Switches verwenden. Diese Schalter können die EEE-Funktion nicht abschalten.

* EEE-Funktion (Energy Efficient Ethernet): Eine Technologie, die den Stromverbrauch von Ethernet-Geräten bei geringem Netzwerkverkehr reduziert. Diese Technologie ist auch als Green Ethernet oder IEEE802.3az bekannt.

note HINWEIS

  • Bei Verwendung der Dante-Modelle der XMS Series in Kombination mit Yamaha-Netzwerkschaltern werden die für Dante optimierten Schaltereinstellungen automatisch konfiguriert.
    Zu den Einstellungen gehören QoS, IGMP-Snooping, Deaktivierung der Ablaufsteuerung und Deaktivierung von EEE. Nähere Informationen zu diesen Einstellungen finden sich unter:
    https://www.yamaha.com/2/how-to-choose-a-network-switch/

● Über Verbindungsmethoden

Für die Verbindung des Dante-Modells mit dem Dante-Netzwerk gibt es zwei Methoden: redundante Verbindung und Reihenverbindung. Sie können diese Methoden auch kombinieren. Zusätzlich zur Leitungseinstellung CONTROL (MERGED/SEPARATED) können Sie aus vier Arten von Netzwerksystemen auswählen.

Redundante Verbindung

Die redundante Verbindung schafft eine Umgebung, die gegenüber Netzwerkausfällen resistenter ist als die Reihenverbindung. Die redundante Verbindung ist eine Verbindungsmethode, die aus zwei Leitungen besteht: einer Hauptleitung (Primärleitung) und einer Nebenleitung (Sekundärleitung). Normalerweise erfolgt die Kommunikation über die Primärleitung. Sollte es jedoch zu einem Problem wie einer Verbindungsunterbrechung auf der primären Leitung kommen, wird die Kommunikation automatisch auf die sekundäre Leitung umgeschaltet.

■ Wenn Control auf Separated eingestellt ist

important ACHTUNG

Die Anzahl der verbundenen Dante-Geräte im selben Netzwerk sollte 80 nicht überschreiten. Bei der Verbindung von 80 oder mehr Geräten sollten die Subnetze getrennt werden.

Redundant Control separated

important ACHTUNG

Wenn Sie Dante Controller und ProVisionaire Design auf demselben Computer ausführen, verwenden Sie separate Netzwerkschnittstellenkarten für die Verbindung.

■ Wenn Control auf Merged eingestellt ist

Redundant Control merged
Reihenverbindung

Eine Reihenverbindung ist eine Methode, Geräte so zu verbinden, dass eine Kette entsteht, in der jedes Gerät mit dem nächsten verbunden ist. Es kann problemlos ein Netzwerk aufbauen und benötigt keinen Netzwerkschalter.
Mit zunehmender Anzahl verbundener Geräte erhöht sich die Übertragungsverzögerung zwischen den Endgeräten. Um Audioaussetzer im Dante-Netzwerk zu vermeiden, muss die höhere Latenz eingestellt werden. Sollte es außerdem aufgrund eines Kabelbruchs oder aus einem anderen Grund zu einem Systemausfall kommen, wird das Netzwerk an dieser Stelle unterbrochen, wodurch die Übertragung zu den Geräten jenseits dieser Stelle deaktiviert wird.
Die Anzahl der Dante-Geräte, die in einer einzigen Reihenverbindung verbunden werden können, sollte bei einer auf den Standardwert (0,5 ms) eingestellten Latenz bis zu fünf betragen. Wenn mehr als sechs Geräte angeschlossen sind, können sich die Kommunikationsverzögerungen innerhalb des Netzwerks erhöhen und die Audioübertragung unterbrechen. Um diese Unterbrechung zu vermeiden, stellen Sie Dante LATENCY auf einen größeren Wert ein oder verwenden Sie einen L2-Switch (kompatibel mit Gigabit Ethernet), um das Netzwerk zu verzweigen.

■ Wenn Control auf Separated eingestellt ist

Daisy chain Control separated

important ACHTUNG

Schließen Sie nicht mehrere Stecker an denselben externen Schalter an, da dies eine Netzwerkschleife erzeugt.

■ Wenn Control auf Merged eingestellt ist

Daisy chain Control merged

Zusammenfassend lassen sich die Unterschiede in den Merkmalen wie folgt darstellen.

CONTROL
Wählen Sie aus, ob die Steuerleitungen in die Dante-Leitungen gemischt oder getrennt werden sollen.

MERGED
Mischt Dante-Leitungen und Steuerleitungen.

SEPARATED
Trennt die Dante-Leitungen von den Steuerleitungen.

SECONDARY Port

REDUNDANT

  • Die Fernsteuerungskommunikation kann der Dante-Primärleitung überlagert werden. Stellen Sie in diesem Fall eine Verbindung entweder zum Dante [PRIMARY] Anschluss oder zum [NETWORK] Anschluss her.

  • Verbinden Sie die Dante-Sekundärleitung mit dem Dante [SECONDARY] Anschluss.

  • Verbinden Sie die Dante-Leitung mit dem Dante [PRIMARY] Anschluss bzw. [SECONDARY] Anschluss.

  • Verbinden Sie die Steuerleitung mit dem [NETWORK] Anschluss.

DAISY CHAIN

  • Die Fernsteuerungskommunikation kann der Dante-Primärleitung überlagert werden. Stellen Sie in diesem Fall eine Verbindung zum Dante [PRIMARY], [SECONDARY] oder [NETWORK] Anschluss her.

  • Verbinden Sie die Dante-Primärleitung entweder mit dem Dante [PRIMARY] Anschluss oder [SECONDARY] Anschluss.

  • Verbinden Sie die Steuerleitung mit dem [NETWORK] Anschluss.

Über Dante Controller

Dante Controller ist eine Anwendungssoftware zur Konfiguration von Dante-Netzwerken und zum Routing von Audio. Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Dante-Gerät als Yamaha Digitalmischpulten herstellen möchten, die die Integration mit der XMS Series unterstützen, oder wenn Sie detailliertere Einstellungen konfigurieren möchten, verwenden Sie den Dante Controller.
Laden Sie die neueste Version von Dante Controller von der folgenden Webseite herunter.
https://www.audinate.com/

Der Computer, auf dem der Dante Controller installiert werden soll, muss über einen Ethernet-Anschluss verfügen, der Gigabit-Ethernet unterstützt.
Dante Controller ermöglicht Ihnen im Wesentlichen die Konfiguration der folgenden Einstellungen:
• Einstellungen für Eingangs-/Ausgangszuordnungen im Routing-Tab der Netzwerkansicht
• Einstellungen für den Leader-Clock im Taktstatus-Tab der Netzwerkansicht
• Einstellungen für die Abtastfrequenz im Gerätekonfigurations-Tab der Geräteansicht

Dante Controller-Einstellungen

Beim Start des Dante Controllers öffnet sich zuerst die Netzwerkansicht.
Konfigurieren Sie das Audio-Routing zwischen Dante-Geräten in der Netzwerkansicht. Auf diesem Bildschirm werden alle Dante-Geräte im Netzwerk angezeigt. Klicken Sie auf die Zelle [+] am Schnittpunkt von Sender und Empfänger, um alle Kanäle anzuzeigen. Anschließend wird die Audioroute festgelegt. Sobald die Route festgelegt ist, erscheint ein grünes Kontrollkästchen-Symbol.

DC 04

Weitere Informationen finden sich im Benutzerhandbuch des Dante Controllers.
Informationen darüber, welchen Dante-Kanälen der Ausgang eines Senders (z. B. eines digitalen Mischers) zugeordnet ist, finden Sie im Handbuch des Senders und in anderen Nachschlagewerken.

3.2.5. Für externe Steuerung: [REMOTE]-Anschluss und [FAULT OUTPUT] Anschluss

3 3 18 connectremoteterminal

In diesem Abschnitt wird die Verwendung und der Anschluss des [REMOTE] Anschlusses und des [FAULT OUTPUT] Anschlusses auf der Rückseite erläutert.

Die drei Pole auf der linken Seite sind der [REMOTE] Anschluss, und die drei Pole auf der rechten Seite sind der [FAULT OUTPUT] Anschluss.

3 3 19 remotefaultoutputterminal
■ Verwendung des [REMOTE] Anschlusses (3-poliger Euroblock)

Durch Anschließen eines Schalters an den [REMOTE] Anschluss auf der Rückseite können Sie alle Kanäle ferngesteuert stummschalten oder die Stummschaltung aufheben und zwischen Ruhemodus und Einschalten umschalten. Der [REMOTE] Anschluss besteht von links nach rechts aus MUTE ALL, SLEEP und GND. Der [REMOTE] Anschluss verwendet einen Euroblock-Stecker (3,5 mm Raster, 3-polig). Einzelheiten zum Anschließen von Euroblock-Steckern finden sich unter „ Verbindung zum [REMOTE] Anschluss und den [FAULT OUTPUT] Anschluss “.

Alle Kanäle stummschalten oder die Stummschaltung aufheben

3 3 20 allchannelmute

note HINWEIS

Wenn alle Kanäle über den [REMOTE] Anschluss stummgeschaltet sind, können Sie die Kanäle nicht über die Tasten oder Drehregler auf der Vorderseite stummschalten oder die Stummschaltung aufheben.

Um zwischen Ruhemodus und Einschalten umzuschalten

3 3 21 standbyon

note HINWEIS

Wenn das Gerät über den [REMOTE] Anschluss in den Ruhemodus versetzt wird, wechselt es in den Ruhemodus, sobald Sie den Netzschalter an der Vorderseite einschalten.

■ Verwendung des [FAULT OUTPUT] Anschlusses (3-poliger Euroblock)

Sie können eine Lampe oder ein anderes Gerät an den [FAULT OUTPUT] Anschluss auf der Rückseite anschließen, um sich über etwaige Störungen benachrichtigen zu lassen.

3 3 22 faultoutputterminal

Der [FAULT OUTPUT] Anschluss besteht aus NO (Normally Open), C (Common) und NC (Normally Close). Der [FAULT OUTPUT] Anschluss ist ein Relaisschaltkreis, der wie folgt funktioniert:

Normalzustand Abnormaler Zustand Ausgeschalteter Zustand

NO

Offen

Geschlossen

Geschlossen

NC

Geschlossen

Offen

Offen

Der [FAULT OUTPUT] Anschluss verwendet einen Euroblock-Stecker. Einzelheiten zum Anschließen von Euroblock-Steckern finden sich unter „ Verbindung zum [REMOTE] Anschluss und den [FAULT OUTPUT] Anschluss “.

3 3 24 xmsconnectionexample

caution VORSICHT

Die Nennlast des Relaiskontakts beträgt 1 A, 30 VDC bei einer Widerstandslast. Die Last darf diesen Wert nicht überschreiten.

■ Verbindung zum [REMOTE] Anschluss und zum [FAULT OUTPUT] Anschluss

Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten Euroblock-Stecker, um den [REMOTE] Anschluss und den [FAULT OUTPUT] Anschluss zu verbinden. Wenn Sie den Stecker verlieren, wenden Sie sich an das Reparatursupportcenter oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Zu verwendende Elemente
  • 3-poliger Euroblock-Stecker (im Lieferumfang enthalten)

  • Kabelbinder (im Lieferumfang enthalten)

  • Anzuschließendes Kabel (Gehen Sie beim Kabel wie folgt vor.)

Kabelhandhabung

3 3 25 cablestrip de

Beim Anschließen eines Kabels an einen Euroblock-Stecker muss das Kabel wie in der Abbildung gezeigt abisoliert werden.

  • Bei der Verkabelung mit einem Euroblock-Stecker kann es aufgrund des Gewichts und der Vibrationen des Kabels zu Materialermüdung kommen, wodurch das Kabel bruchgefährdeter wird. Das Kabel mit einem beiliegenden Kabelbinder an der Zunge des Euroblock-Steckers sichern.

  • Bei der Montage des Produkts in einem Rack sollten Sie eine Kabelbündelschiene oder Ähnliches verwenden, um die Kabel zu sichern.

3 3 03 cablestrip de

Wenn Sie tragbare Geräte verwenden und häufig Kabel ein- und ausstecken, empfehlen wir die Verwendung einer Stangenklemme mit Isolierhülse oder einer Aderendhülse. Verwenden Sie die Stangenklemme, deren Leiterteil einen Außendurchmesser von 1,3 mm oder weniger und eine Länge von etwa 5 mm aufweist (z. B. AI 0,5 - 6 WH von Phoenix Contact).

caution VORSICHT

  • Wenn Sie Litzen verwenden, löten Sie die Drähte nicht.

Verbindungsverfahren

Das Verfahren ist das gleiche wie das Verbindungsverfahren des INPUT-Anschlusses.

3 3 26 ferritecore
Ferritkern anbringen

Zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen befestigen Sie den mitgelieferten Ferritkern an den Kabeln für den [REMOTE] Anschluss und den [FAULT OUTPUT] Anschluss, indem Sie die folgenden Schritte befolgen.

Zu verwendende Elemente
  • Ferritkern (im Lieferumfang enthalten)

  • Kabelbinder (im Lieferumfang enthalten)

Installationsmethode
  1. Ziehen Sie an den Laschen.

    3 3 27 ferritecore
  2. Den Ferritkern aufklappen.

    3 3 28 ferritecore
  3. Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung gezeigt durch den Ferritkern.

    3 3 29 ferritecore
  4. Den Ferritkern schließen.
    Stellen Sie sicher, dass beide Ferritkern-Laschen eingerastet sind.

    3 3 30 ferritecore
  5. Das Kabel mit dem Kabelbinder an der Lasche befestigen.
    Überflüssige Teile des Kabelbinders können bei Bedarf abgeschnitten werden.

    3 3 31 ferritecore

3.2.6. Anschließen des Netzkabels

important ACHTUNG

Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie das Netzkabel anschließen.

Das beiliegende Netzkabel in der angegebenen Reihenfolge verbinden.

  1. Verbinden Sie den mitgelieferten Netzstecker mit dem AC IN-Anschluss.

  2. Das andere Ende des Netzkabels mit einer Steckdose verbinden.

warning WARNUNG

  • Dieses Produkt ist für den Anschluss an die Erdung ausgelegt. Um Stromschläge und Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie das mit dem Produkt mitgelieferte Netzkabel, um eine zuverlässige Erdung zu gewährleisten. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie die Verbindung herstellen, wenden Sie sich bitte an das Reparatursupportcenter.

  • Verwenden Sie unbedingt das dem Produkt beiliegende Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann zu Überhitzung oder Stromschlag führen.

Beim Trennen des Netzkabels ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und anschließend das Netzkabel vom Hauptgerät.

3.3. Strom einschalten

caution VORSICHT

Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, dass am analogen Eingangsanschluss kein Audiosignal anliegt. Wenn ein Audiosignal anliegt, kann beim Einschalten des Geräts eine zu hohe Eingangsleistung an die Lautsprecher angelegt werden, was das Lautsprechersystem beschädigen oder aufgrund der hohen Lautstärke zu Ohrenbeschwerden führen kann. Sollte es zu einer Störung an den Lautsprechern oder der Verkabelung kommen, wird die Schutzschaltung unmittelbar nach dem Einschalten aktiviert. Prüfen Sie, ob es irgendwelche Probleme mit der Verkabelung usw. gibt.

Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter an der Vorderseite ein.

2 1 02 powerswitch

Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist, können Sie auch in den Energiesparmodus ( POWER SUPPLY ) wechseln. Um das Gerät aus dem Ruhemodus einzuschalten, drücken Sie den Hauptregler, um den Bestätigungsbildschirm anzuzeigen, und wählen Sie dann OK.

note HINWEIS

  • Sie können einstellen, ob das Gerät beim Drücken des Netzschalters immer im eingeschalteten Zustand gestartet werden soll oder ob das Gerät im gleichen Zustand wie beim letzten Mal (eingeschaltet oder im Ruhemodus) gestartet werden soll ( POWER ON DEFAULT ).

Die Einstellungen werden gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (in dem Zustand, in dem das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird). Wenn Sie die Stromversorgung wiederherstellen, startet das Produkt mit den gespeicherten Einstellungswerten.

3.4. Setup

note HINWEIS

Sie können XMS auch in ProVisionaire Design einrichten. Für nähere Informationen verweisen wir auf die unten stehenden Handbücher.

ProVisionaire Design User Guide
Dieses Handbuch stellt die allgemeinen Einstellungen von ProVisionaire Design vor.

New CIS Ecosystem Installationsanleitung (Workflow Edition)
Dieses Handbuch erläutert den Workflow für den Aufbau eines Systems mit New CIS Ecosystem Produkten, einschließlich der XMS Series und ProVisionaire Design.

3.4.1. Geräteidentifikationsinformationen

Festlegen der UNIT ID

Bei der Verbindung mit ProVisionaire Design müssen Sie eine ID festlegen, um die XMS Series im Netzwerk zu identifizieren. Die Werkseinstellung ist 01. Falls in einem Netzwerk dieselben Modelle vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass sich die IDs nicht überschneiden. Die festgelegte UNIT ID wird nach dem Neustart dieses Produkts wirksam.

  1. Bewegen Sie den Cursor auf dem Bildschirm HOME zu UNIT ID und drücken Sie den Hauptregler.

    3 5 02 1D
  2. Wählen Sie „UNIT ID“ und drücken Sie den Hauptregler.

    3 5 03 1D
  3. Hauptregler drehen, um das gewünschte Zeichen auszuwählen, und Hauptregler drücken, um das Zeichen zu bestätigen.

  4. Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm für den Neustart YES aus. Nach dem Neustart wird die eingestellte UNIT ID auf dem Bildschirm HOME angezeigt.

Festlegen des DEVICE NAME

Beim Verbinden mit ProVisionaire Design sollten Sie diesem Produkt einen Gerätenamen geben, damit Sie es in der App identifizieren können. Die Standardeinstellung ist eine Kombination aus Modellname und einer Nummer.

  1. Bewegen Sie den Cursor auf dem Bildschirm HOME zu DEVICE NAME und drücken Sie den Hauptregler.

    3 5 08 1D
  2. Wählen Sie „NAME“ und drücken Sie den Hauptregler.

    3 5 03 1D
  3. Legen Sie den Gerätenamen für dieses Produkt fest.

    note HINWEIS

    • Sie können einen Namen mit bis zu 32 Zeichen eingeben.

    • Folgende Zeichen können eingegeben werden:
      ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
      abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
      0123456789
      ! “ # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ (Leerzeichen)

    • Andere in ProVisionaire Design eingegebene Zeichen werden als „□“ angezeigt.

  4. Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm für den Neustart YES aus. Nach dem Neustart wird der eingestellte Gerätename auf dem Bildschirm HOME angezeigt.

3.4.2. Audioeingang

Eingangsumschaltung einstellen

Öffnen Sie den Einstellungsbildschirm über Bildschirm MENU → SETUP → INPUT SETTINGS → INPUT SOURCE SELECT , und legen Sie die Eingangsquelle für jeden Kanal fest.

3 5 01 1D

Prüfen Sie außerdem, ob die folgenden Einstellungen korrekt sind:
● Für analoge Geräte:
・SENSITIVITY (Eingangsempfindlichkeit)
Bildschirm MENU → SETUP → INPUT SETTINGS → INPUT SENSITIVITY

4 7 03 1D

● Für Dante
・Fs (Dante Eingangs-/Ausgangs-Abtastfrequenz)
Bildschirm MENU → NETWORK → Dante → Fs
Die Standardeinstellung ist 96 kHz.

・SECONDARY (Redundante Verbindung/Reihenverbindung)
Bildschirm MENU → NETWORK → Dante → SECONDARY
Die Standardeinstellung ist redundante Verbindung.

4 7 16 1D

3.4.3. Routing

Audiosignalrouting einstellen. Mehrere Eingangssignale können summiert werden.
Die Einstellungen finden Sie im Bildschirm MENU → PROCESSING → ROUTER.

4 8 05 1D

Prüfen Sie die Eingangsquelle (IN1-8 oder IN1-4) und das Ausgangsziel (OUTPUT) und setzen Sie [ icon arrow ] am Schnittpunkt.
Standardmäßig werden die Signale aller Eingangsanschlüsse über den Lautsprecher mit der gleichen Kanalnummer ausgegeben.

3.4.4. Audioausgang (Lautsprecher)

Prüfen Sie, ob der Verstärkermodus und die Leistungsverteilung (Power Sharing) für die anzuschließenden Lautsprecher geeignet sind.
Die Standardeinstellung für den Verstärkermodus beträgt 8 Ω. Um den Wert auf 4 Ω einzustellen oder eine hochohmige Verbindung zu verwenden, muss die Einstellung geändert werden.
Die Standardeinstellungen für das Power Sharing der einzelnen Kanäle lauten wie folgt:
・XMS24s8/-D, XMS12s4/-D: 300 W
・XMS12s8/-D, XMS06s4/-D: 150 W

Die Einstellung finden Sie im Bildschirm MENU → SETUP → AMP SETTINGS → MODE/POWER SHARING.

4 7 09 2D

● Einstellen des Verstärkermodus
Wählen Sie je nach Impedanz des anzuschließenden Lautsprechers zwischen 4 Ω, 8 Ω, 70 V oder 100 V.

● Power Sharing einstellen
Legen Sie die benötigte Leistung für jeden Kanal fest. Die Zuteilung erfolgt durch eine Vier-Kanal-Gruppe.
Nähere Informationen finden sich unter „POWER SHARING“ am Anfang dieses Handbuchs sowie in der Erläuterung des Bildschirms MODE/POWER SHARING .

3.4.5. Überprüfung der Verkabelung

In diesem Abschnitt wird erklärt, wie man den Lautstärkewert ändert und die Stummschaltung aktiviert bzw. aufhebt, was für die Überprüfung der Verkabelung notwendig ist. Bevor Sie die Anschlüsse überprüfen, empfehlen wir, die Lautstärke aller Kanäle auf das Minimum einzustellen, um Lautsprecherschäden und andere Probleme zu vermeiden. Überprüfen Sie die Verkabelung, während Audiosignale von einem Mischpult oder einem anderen Gerät ausgegeben werden, das an den analogen Eingangsanschluss angeschlossen ist.

note HINWEIS

Überprüfen Sie die Anzeige INPUT SOURCE (Redundant) & SIGNAL auf dem Bildschirm HOME, um sicherzustellen, dass die Eingangssignale korrekt empfangen werden.

● Lautstärke ändern
Wählen Sie die Lautstärke auf dem Bildschirm HOME aus und passen Sie sie durch Drehen des Hauptreglers an.

3 6 01 1D

● Vorgehensweise zum Umschalten zwischen Stummschaltung und Aufhebung der Stummschaltung
Um zwischen Stummschaltung und Aufhebung der Stummschaltung für jeden Kanal umzuschalten, bewegen Sie den Cursor auf dem Bildschirm HOME zum gewünschten Kanal und drücken Sie gleichzeitig den Hauptregler und die Taste [ back key ] (Zurück).
Wenn ein Kanal stummgeschaltet ist, leuchtet das Stummschaltsymbol auf dem Bildschirm rot auf.

note HINWEIS

Auch wenn die Signalausgabe nicht einfach überprüft werden kann, weil der Lautsprecher an einem entfernten Ort installiert ist, können Sie mit dem OUTPUT METER auf dem Bildschirm HOME überprüfen, ob Spannung am Lautsprecher anliegt.