4. Bildschirmfunktionen

4.1. Bildschirm MAINTENANCE

Dieser Bildschirm ermöglicht Ihnen die schnelle und einfache Durchführung von Vorgängen, die üblicherweise beim Einsatz dieses Produkts als Mietartikel anfallen, und gewährleistet so einen effizienten Betrieb auch bei einer großen Anzahl von Lautsprechern.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Bildschirm MAINTENANCE anzuzeigen.

● Halten Sie den Hauptregler gedrückt und schalten Sie gleichzeitig den Netzschalter ein.

4 1 07 3D F

● Schalten Sie den Netzschalter ein. Drücken Sie den Hauptregler, während das Produktlogo angezeigt wird.

4 1 08 3D F
4 1 01 1D T

INITIALIZE

  1. Wählen Sie die zu initialisierenden Elemente aus.

    Folgende Elemente müssen initialisiert werden:

    • RESET ALL: Setzt die Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurück.

    • KEEP BLUETOOTH: Behält die Bluetooth-Einstellungen bei.

    • KEEP PRESETS: Behält die VOREINSTELLUNGEN bei.

    • KEEP BLUETOOTH & PRESETS: Behält die Bluetooth-Einstellungen, Passwörter und PRESETS-Einstellungen.

4 1 02 1D O
  1. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [OK].

RESET CURRENT MEMORY
Diese Funktion setzt nur den aktuellen Speicher auf die ursprünglichen Einstellungen zurück.

  1. Wählen Sie „RESET CURRENT MEMORY“ (Aktuellen Speicher zurücksetzen).

4 1 03 1D O
  1. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [OK].

SOUND CHECK
Das vom Lautsprecher abgegebene rosa Rauschen kann verwendet werden, um zu überprüfen, ob die Lautsprechereinheit beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.

  1. Wählen Sie „SOUND CHECK“ (Klang prüfen).

4 1 04 1D O

Wenn der Bildschirm SOUND CHECK angezeigt wird, wird die Lautstärke immer als „-∞ dB“ (stumm) angezeigt.

4 1 05 1D O
  1. Drehen Sie den Hauptregler, um die Lautstärke zu erhöhen. Hören Sie sich das rosa Rauschen an, das dem Lautstärkewert entspricht, um festzustellen, ob der Lautsprecher normal funktioniert oder eine Fehlfunktion aufweist.

4 1 06 1D O
  1. Drücken Sie den Hauptregler oder die [ back key ] (Zurück)-Taste, um vom Bildschirm SOUND CHECK zum Bildschirm MAINTENANCE zurückzukehren. Zu diesem Zeitpunkt kehrt die Lautstärke auf „-∞ dB“ (stumm) zurück.

EXIT
Wenn dieser Punkt ausgewählt wird, erscheint ein Bestätigungsbildschirm. Wählen Sie [YES], um zum HOME-Bildschirm zurückzukehren.

FIRMWARE VERSION
Zeigt die Firmware-Version an.

4.2. Bildschirm INPUT/OUTPUT/MAIN

4.2.1. Pegeleinstellungen für IN1/IN2/BT IN/OUT1 (nur Serie DXSmk3)/OUT2/MAIN

① Wählen Sie mit dem Cursor den Pegelmesser für jeden Kanal aus und drücken Sie den Hauptregler.
② Mit dem Hauptregler können Sie die Eingangs- und Ausgangssignalpegel für jeden Kanal einstellen. Drücken Sie den Hauptregler zur Bestätigung.

Beispiel: DXR12mk3 IN2

4 2 01 1D T

● Wenn die MUTE in den D-Remote-Einstellungen ON ist, wird „MUTED by App“ (In App stummgeschaltet) angezeigt.

4 2 02 1D O
  • Stummschaltung aufheben
    Drücken Sie den Hauptregler, während „MUTED by App“ angezeigt wird. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [OK], um die Stummschaltung aufzuheben.

4.2.2. CHANNEL PARAMETER

IN2 detaillierte Einstellungen (nur Serie DXRmk3)
Verwenden Sie den Cursor, um den Kanalnamen „2“ auf dem HOME-Bildschirm auszuwählen.

4 2 03 1D T

HPF/EQ

Konfigurieren Sie die HPF- und EQ-Einstellungen für den Mikrofoneingang.

  • In der oberen Zeile wird der Frequenzgang angezeigt, in dem gleichzeitig auch der HPF und der EQ dargestellt werden.

  • Die untere Zeile schaltet zwischen „H“ für HPF (Hochpass) und „1“ bis „4“ für EQ-Bänder um und zeigt die jeweiligen Parameterwerte an. Für Details zur Einstellung der einzelnen Parameterwerte siehe Bildschirm PROCESSING > EQ .

4 2 04 1D O

AUTO MIC EQ
Durch Drücken des Hauptreglers wird zwischen Ein/Aus umgeschaltet. Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Position des Schalters [MIC/LINE] am Gerät erkannt und der entsprechende Equalizer automatisch eingestellt.

4 2 07 1D O

Wenn die Einstellung aktiviert ist, erscheint in IN2 auf dem HOME-Bildschirm ein Mikrofonsymbol.

4 2 08 1D F

● Verbindung von Bluetooth® Audio
Verwenden Sie den Cursor, um IN[ bluetooth mark ] auszuwählen, und konfigurieren Sie die Einstellung auf dem Bildschirm „BLUETOOTH SETUP“.
Die Vorgehensweise zum Einstellen ist die gleiche wie bei BLUETOOTH SETUP auf dem Bildschirm UTILITY.
Siehe Bildschirm UTILITY > BLUETOOTH SETUP .

4 2 09 1D O

OUT1/OUT2 detaillierte Einstellungen
Verwenden Sie den Cursor, um auf dem HOME-Bildschirm den Kanalnamen „1“ oder „2“ auszuwählen.

4 2 10 2D T de

POST EQ
Legen Sie fest, ob der Ton mit oder ohne angewendetem MAIN EQ ausgegeben werden soll.

LPF (DXRmk3) / HPF (DXSmk3)
Die Einstellmethode ist die gleiche wie für X-OVER auf dem Bildschirm PROCESSING. Siehe X-OVER .

DELAY
Die Vorgehensweise zum Einstellen ist die gleiche wie für DELAY auf dem Bildschirm PROCESSING. Siehe DELAY .

4.3. Bildschirm PROCESSING

4.3.1. X-OVER

Wenden Sie X-OVER (HPF/LPF) an, wenn Sie einen Vollbereichslautsprecher und einen Subwoofer in Kombination verwenden.
Wir gehen von zwei Konfigurationen aus: einer, bei der das Audiosignal von der Serie DXSmk3 empfangen und an den Vollbereichslautsprecher gesendet wird, und einer, bei der das Audiosignal von der Serie DXRmk3 empfangen und an den Subwoofer gesendet wird.
Sie können einen Filter anwenden, um das Audiosignal an ein anderes Ziel als die Serie DXRmk3 oder Serie DXSmk3 zu senden.

4 3 01 2D T

note HINWEIS

Bei Verwendung der Serie DXRmk3 und Serie DXSmk3 in Kombination werden die optimalen X-OVER-Einstellungen durch Aufrufen von Bildschirm PRESET > FACTORY PRESET angewendet.

MAIN HPF/MAIN LPF
DXRmk3: Schalten Sie HPF für die Audioausgabe an den Lautsprecher ein oder aus.
DXSmk3: LPF für den Audioausgang zu den Lautsprechern ist immer eingeschaltet.

MAIN FREQ.
Stellen Sie die Übergangsfrequenz ein.

MAIN TYPE
Wählen Sie den Filtertyp aus.

4 3 02 1D O

MAIN POLARITY (nur Serie DXSmk3)
Wenn Sie diese Option auf „NORMAL“ setzen, wird die Phase normal eingestellt, während die Einstellung auf „INVERTED“ die Phase umkehrt.

4 3 16 1D O

OUT LPF/OUT HPF
DXRmk3: Schalten Sie den Tiefpassfilter (LPF) für den Audioausgang an den OUTPUT-Anschluss 2 ein bzw. aus.
DXSmk3: Schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) für den Audioausgang an den OUTPUT-Anschluss 1 oder 2 ein bzw. aus.

OUT FREQ.
Stellen Sie die Übergangsfrequenz ein.

OUT TYPE
Wählen Sie den Filtertyp aus.

4 3 03 1D O

4.3.2. EQ

Passen Sie den Gesamtfrequenzgang des Lautsprechers an. Sie können die Parameter des Hochpassfilters HPF (H), des Tiefpassfilters LPF (L) und der sechs EQ-Bänder (1 bis 6) an Ihre Anwendungen und Vorlieben anpassen.

4 3 18 2D T

ON/OFF
Schaltet den Equalizer ein oder aus.
Wenn der EQ [ON] ist, wird das Diagramm grün ausgefüllt angezeigt. Wenn der EQ auf [OFF] steht, wird nur die Kontur des Diagramms angezeigt.

4 3 19 2D F

FLAT
Stellen Sie GAIN (Verstärkung) für alle Bänder auf 0 dB ein.

Band: DXRmk3 (H, 1 bis 6) / DXSmk3 (L, 1 bis 6)
Wählen Sie das Band aus, für das die Parameter angezeigt werden sollen. Durch Drücken des Hauptreglers auf dem ausgewählten Band wird der Cursor zur Parameteranzeige bewegt.

Parameteranzeige
Zeigt die Parameter für jedes Band an. Bewegen Sie den Cursor zum Parameternamen und drücken Sie den Hauptregler, um den Parameterwert einzustellen. Durch drücken der [ back key ] (Zurück)-Taste springt der Cursor zurück zum Parameternamen. Wenn Sie die [ back key ] (Zurück)-Taste erneut drücken, kehrt der Cursor zur Bandauswahl zurück.
Wenn Sie den Hauptregler weiterdrehen, während sich der Cursor auf dem Parameternamen befindet, können Sie zum Parameter des benachbarten Bandes wechseln.

Band [H] Einstellung
Wenn der Hochpassfilter eingeschaltet ist, wird das Diagramm grün gefüllt angezeigt. Wenn der Hochpassfilter ausgeschaltet ist, wird er nicht im Diagramm angezeigt.

4 3 20 2D F

note HINWEIS

Mit den [VIEW]-Parametern für die [H]- und [L]-Bänder des MAIN EQ können Sie die Anzeige der HPF- und LPF-Frequenzgänge ein- oder ausschalten.

Einstellen der Bänder [1] bis [6]
Wenn BYPS ON ist, werden die entsprechenden Bänder als THRU angezeigt.

4 3 27 1D O

4.3.3. DELAY

Stellen Sie die Verzögerungszeit ein. Damit kann der Abstands zwischen den Lautsprechern, usw. korrigiert werden.

4 3 04 1D T

ON/OFF
Schalten Sie die Verzögerung ein oder aus.

TIME
Stellen Sie die Verzögerungszeit in Millisekunden ein.

DISTANCE [m, ft]
Zeigt die Verzögerungszeit als Entfernung (in Metern und Fuß) an.

note HINWEIS

Die drei Verzögerungszeitanzeigen ändern sich gleichzeitig.

4.3.4. DSP MODE (D-MODE) – Nur Serie DXRmk3

Konfigurieren Sie die DSP MODE Einstellung. Stellen Sie den für Ihre Anwendung optimalen Frequenzgang ein.

4 3 05 1D T

MODE
Stellen Sie den DSP MODE ein.

4 3 06 1D O
  • OFF (NORMAL): Deaktiviert den DSP MODE. Ein universeller Frequenzgang ist eingestellt.

  • FOH/MAIN: Diese Einstellung verstärkt die hohen und tiefen Frequenzen, um einen für die Hauptlautsprecher geeigneten Frequenzgang zu erzeugen. Wenn die Grundeinstellungen verwendet oder die Einstellungen initialisiert werden, wird FOH/MAIN ausgewählt.

  • MONITOR: Diese Einstellung gewährleistet Klarheit, was für einen Bodenmonitor wichtig ist, und reduziert die dröhnende Tieftonwiedergabe, die häufig auftritt, wenn der Lautsprecher auf dem Boden platziert wird.

AUTO V/H POSITION
AUTO V/H POSITION ein- oder ausschalten.
Wenn dieses Element eingeschaltet wird, wird der DSP MODE automatisch eingestellt. Der Modus wird auf „FOH/MAIN“ eingestellt, wenn dieses Produkt vertikal aufgestellt wird, und auf „MONITOR“, wenn es horizontal aufgestellt wird.
Der Installationsstatus des Lautsprechers wird als Symbol auf dem HOME-Bildschirm angezeigt.

4.3.5. FBS (Nur Serie DXRmk3)

FBS anwenden. Diese Funktion verhindert unangenehme Rückkopplungen, die auftreten können, wenn das Audiosignal des Lautsprechers zurück zum Mikrofon geleitet wird.

  • DYNAMIC-Typ
    Erkennt und unterdrückt Rückkopplungen, die während der Nutzung auftreten, in Echtzeit. Dieser Typ ist für Handmikrofone vorgesehen.

  • FIXED-Typ
    Wendet FBS im Voraus an Stellen an, an denen Feedback tendenziell auftritt. Dieser Typ ist für fest installierte Mikrofone vorgesehen.

4 3 07 1D T

DYNAMIC ON/STATUS
DYNAMIC-Typ ein- oder ausschalten. Wenn dieser Typ eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrollleuchte grün. Wird der Effekt auf mindestens ein Band angewendet, leuchtet die Anzeige orange auf.

DYNAMIC Q/FIXED Q
Stellen Sie das Q (die Breite des Effektbereichs) des DYNAMIC- oder FIXED-Filters auf NARROW oder WIDE ein.

  • NARROW: Diese Einstellung hat nur geringe Auswirkungen auf die Klangqualität und eignet sich daher für Musikwiedergabe und Live-Instrumentaldarbietungen. Da das Q eines Bandfilters zur Unterdrückung von Rückkopplungen gering ist, können in Umgebungen, in denen sich die Positionen von Mikrofonen und Lautsprechern ändern, wie beispielsweise bei der Verwendung eines Handmikrofons, mehrere Bänder erforderlich sein.

  • WIDE: Diese Einstellung hat einen größeren Einfluss auf die Klangqualität als die Einstellung NARROW, wodurch sie sich besonders für Reden eignet. Das Q eines Bandfilters zur Unterdrückung von Rückkopplungen ist groß, wodurch die Unterdrückung von Rückkopplungen erleichtert wird.

Beispiel: DYNAMIC-Typ Q

4 3 08 1D O

FIXED ON / STATUS
Den FIXED-Typ ein- oder ausschalten. Wenn dieser Typ eingeschaltet ist, leuchtet die Kontrollleuchte grün. Wird der Effekt auf mindestens ein Band angewendet, leuchtet die Anzeige orange auf.

FIXED DETECT
Den FIXED-Typ voreinstellen. Diese Funktion erkennt im Voraus die Frequenzen, die Rückkopplungen verursachen könnten.

  1. Nachdem die Mikrofone und Lautsprecher installiert sind, wählen Sie für den FIXED-Typ [DETECT].

4 3 19 1D O
  1. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm der DETECT-Funktion [OK].

4 3 20 1D O
  1. Durch Drehen des Hauptreglers kann die Lautstärke des vom Lautsprecher ausgegebenen Signals schrittweise erhöht werden.

4 3 21 1D O
  • Mit zunehmendem Signalpegel kommt es zu Rückkopplungen, die jedoch automatisch unterdrückt werden. Die Filterfrequenz und die Verstärkung bei unterdrückter Rückkopplung werden gespeichert und auf dem Bildschirm angezeigt.

  1. Drücken Sie den Hauptregler oder die [ back key ] Zurück-Taste zum Beenden der DETECT-Funktion.
    Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm OK.

4 3 22 1D O
  • Während die DETECT-Funktion über D-Remote ausgeführt wird, wird der Standby-Bildschirm angezeigt, um Parameteränderungen am Hauptgerät zu verhindern.

4 3 23 1D O

TARGET
FBS auf IN1 (CH1) oder IN2 (CH2) anwenden.

DETECTED FBS-POINTS
Zeigt die erkannte Frequenz und den eingestellten Verstärkungswert für jedes Band an.

4 3 24 1D O

note HINWEIS

  • Die Funktion DETECT kann beliebig oft ausgeführt werden. Die bisherigen Messergebnisse werden jedoch nicht übernommen, sondern bei jeder Ausführung der Funktion mit den neuesten Ergebnissen überschrieben.

  • Wenn der DYNAMIC-Typ in ① aktiviert ist, wird er automatisch deaktiviert. Sobald die Verarbeitung der DETECT-Funktion abgeschlossen ist, wird der DYNAMIC-Typ automatisch wieder aktiviert.

4.3.6. DUCKER (Nur Serie DXRmk3)

Stellen Sie die Ducker-Funktion so ein, dass die Lautstärke anderer Kanäle (IN1, Bluetooth Audio) automatisch verringert wird, wenn Audio von einem Mikrofon oder Instrument an IN2 angelegt wird.

4 3 25 1D T

DUCKER ON/OFF
Die Ducker-Funktion ein- oder ausschalten.

THRESHOLD
Legen Sie den Signalpegel fest, ab dem der Ducker-Effekt angewendet werden soll. Wenn die Eingangssignale von IN2 diesen Wert überschreiten, beginnt die Lautstärke von IN1 oder BT IN zu sinken.

RANGE
Legen Sie fest, um wie viel die Lautstärke von IN1 oder BT IN verringert werden soll, wenn der Ducker-Effekt angewendet wird.

HOLD
Legen Sie die Zeit fest, für die der Ducker-Effekt aufrechterhalten wird, nachdem die Eingangssignale von IN2 unter den THRESHOLD (Schwellenwert) fallen.

RELEASE
Legt die Zeit fest, nach der die Lautstärke von IN1 und BT IN nach Ablauf der HOLD-Zeit wieder auf den ursprünglichen Wert zurückkehrt.

TARGET
Wählen Sie das Ziel des Ducker-Effekts von IN1 und BT IN aus.

IN 2 METER
Zeigt den Eingangspegel von IN2 an. Den Wert der Einstellung THRESHOLD können Sie auch mit dem Symbol [▶] überprüfen.

GR METER
Zeigt den Grad des angewendeten Ducker-Effekts an.

4.3.7. D-XSUB (Nur Serie DXSmk3)

Konfigurieren Sie die D-XSUB-Einstellung. Stellen Sie den Frequenzgang ein, der für Ihre Anwendung und Ihr Musikgenre optimal ist.

4 3 14 1D O
  • NORMAL: Deaktiviert D-XSUB. Dies ist die allgemeine Frequenzgangeinstellung.

  • XTENDED LF: Diese Einstellung erweitert den Wiedergabefrequenzbereich auf einen niedrigeren Bereich.

4.3.8. CARDIOID (Nur Serie DXSmk3)

Konfigurieren Sie die Einstellung für den Kardioid-Modus. Siehe Einrichtung des Kardioid-Modus .
Ändern Sie die Einstellung je nach Ausrichtung und Anzahl der Lautsprecher. Wenn Sie den Kardioid-Modus nicht verwenden, stellen Sie ihn auf OMNI (FRONT) ein.

4 3 15 1D O

4.4. Bildschirm UTILITY

Auf diesem Bildschirm werden verschiedene Einstellungen und Informationen zu diesem Produkt angezeigt.

4 4 01 2D F

4.4.1. DEVICE INFORMATION (GERÄTEINFORMATIONEN)

Sie können Informationen zu diesem Produkt festlegen und anzeigen lassen.

4 4 02 1D T

NAME
Legen Sie den Gerätenamen fest. Der hier festgelegte Gerätename wird auf Bluetooth-Geräten wie z. B. Mobilgeräten angezeigt.

4 4 03 1D O

note HINWEIS

  • Für den Gerätenamen können Sie bis zu 16 Zeichen eingeben.

  • Folgende Zeichen können eingegeben werden:
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
    1234567890
    ! “ # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ (Leerzeichen)

  • Der werkseitig voreingestellte Gerätename setzt sich aus dem Modellnamen dieses Produkts und einer vierstelligen Zeichenfolge zusammen, die das jeweilige Produkt identifiziert.
    Beispiel: DXR12mk3_1234
    Dieses Format ermöglicht die Identifizierung des einzelnen Produkts, selbst wenn mehrere Geräte desselben Modells vorhanden sind.

VERSION
Zeigt die Firmware-Version an.

THERMAL
Zeigt die Temperatur des Verstärkers in vier Stufen an. Limiter und Stummschaltungen werden je nach Temperatur angewendet.

4.4.2. BLUETOOTH SETUP

Konfigurieren Sie die Bluetooth-Funktionseinstellungen.

4 4 04 1D T

NAME
Zeigt den Namen dieses Produkts an, der bei DEVICE INFORMATION festgelegt wurde. Auf diesem Bildschirm können Sie auch den Gerätenamen festlegen.

ENABLE
Schaltet die Bluetooth-Funktion ein oder aus. Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden am unteren Bildschirmrand Informationen zu Bluetooth Audio angezeigt. Wenn diese Option deaktiviert ist, werden
die Informationen nicht angezeigt.

4 4 05 2D F de

IDENTIFY
Wenn dieses Produkt und D-Remote über Bluetooth verbunden sind, können Sie ein Identifikationssignal (IDENTIFY) von diesem Produkt an D-Remote senden.
Wenn Sie [IDENTIFY] auswählen, blinkt das virtuelle Gerät, das auf D-Remote angezeigt wird.

4 4 06 1D O

Bluetooth® Audio

Erstmaliges Koppeln (Registrieren) eines Bluetooth-Geräts

  1. [PAIR] auswählen.

4 4 07 1D O

Der Bildschirm wechselt zu einer Anzeige, die angibt, dass die Kopplung (Pairing) läuft. Um die Kopplung abzubrechen, wählen Sie [STOP PAIRING].

4 4 08 1D O
  1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
    Ausführliche Bedienungshinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.

  1. Wenn die Verbindungsliste auf dem Bluetooth-Gerät angezeigt wird, wählen Sie das Produkt aus der Liste aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
    In der Liste wird der unter ① NAME festgelegte Gerätename angezeigt.
    Sobald die Kopplung abgeschlossen ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Das Verbindungssymbol wird auf dem HOME-Bildschirm angezeigt.

4 4 09 1D F

note HINWEIS

Die Serien DXRmk3 und DXSmk3 können mit bis zu acht Bluetooth-Geräten gekoppelt (registriert) werden. Wenn das neunte Bluetooth-Gerät erfolgreich gekoppelt wurde, werden die Registrierungsinformationen für das Bluetooth-Gerät mit dem ältesten Verbindungsdatum und der ältesten Verbindungszeit gelöscht. Beachten Sie, dass jeweils nur ein angeschlossenes Gerät gleichzeitig betrieben werden kann.

● Trennen eines Bluetooth®< / Sup>-Geräts

Um ein Bluetooth-Gerät zu trennen, gehen Sie folgendermaßen vor:

  • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät aus.

  • Trennen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Bildschirm.
    Wählen Sie [DISCONNECT], um das Gerät zu trennen.

4 4 10 1D O

● Wiederherstellen der Verbindung des zuletzt mit diesem Produkt verbundenen Bluetooth®< / Sup>-Geräts

4 4 11 1D O
  1. Wählen Sie [SEARCH].
    Suchen Sie nach dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät.

  2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein.
    Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint das Verbindungssymbol auf dem HOME-Bildschirm. Wählen Sie [STOP SCANNING], um die Suche zu beenden.

4 4 12 1D O

Automatische Wiederverbindung

Wenn Sie dieses Produkt ausschalten, während es über Bluetooth verbunden ist, sucht es beim nächsten Einschalten automatisch nach dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät.

4 4 13 1D O

Wählen Sie MONO oder STEREO, wenn Sie mehrere Geräte der Serien DXRmk3 oder DXSmk3 anschließen.

4 3 26 1D O

Es erscheint ein Bildschirm, der dem ausgewählten Modus entspricht und die Audiosignalrouting anzeigt.

4 3 27 3D F
4 3 28 3D F

●LINK MODE und Sound-Routing

Modell LINK MODE SP OUT OUT1 OUT2 Anwendung

DXRmk3

MONO

IN 1+2(FBS)
BT L+R

IN 1+2
BT L+R

MONO auf einem Lautsprecher, erweitert auf zweiten Lautsprecher

STEREO

IN 1+2(FBS)
BT L

IN 1+2
BT R

BT (Bluetooth) Stereo-Wiedergabe über zwei Lautsprecher

DXSmk3

MONO

IN 1+2
BT L+R

Alle MONO-Nutzungen

STEREO (2.1)

IN 1+2
BT L+R

IN 1
BT L

IN 2
BT R

STEREO-Nutzung mit 2.1-Struktur

STEREO (2.2)

IN 1
BT L

IN 1
BT L

IN 2
BT R

STEREO-Nutzung mit 2.2-Struktur

4.4.4. PANEL SETUP

Stellen Sie das Anzeigeformat ein.

note HINWEIS

Mit D-Remote können Sie die Anzeigeeinstellungen aller über Bluetooth verbundenen Produkte gleichzeitig steuern.

4 4 17 1D T

BRIGHTNESS
Stellen Sie die Helligkeit (brightness) der Anzeige und der Betriebsanzeige [POWER] ein. Sie können zwischen 1 und 10 Stufen einstellen.

AUTO DIMMER (AUTO DIMMER TIME)
Wählen Sie die Zeit, nach der die Anzeige gedimmt wird. Bei der Einstellung „NEVER“ wird der automatische Dimmer-Effekt nicht angewendet.

4 4 18 1D O

DIMMER RATIO
Wählen Sie die Helligkeit der Anzeige, wenn sie gedimmt wird.

4 4 19 1D O
  • Die Betriebsanzeige [POWER] schaltet sich auch dann nicht aus, wenn die Helligkeit auf 0 % eingestellt ist.

  • Wenn Sie den Hauptregler oder die [ back key ] Zurück-Taste betätigen, während der Effekt angewendet wird, wird DIMMER vorübergehend deaktiviert.

AUTO LOCK (AUTO LOCK TIME)
Wählen Sie die Zeit, nach der sich das Bedienfeld automatisch sperrt, wenn eine gewisse Zeit lang keine Bedienung erfolgt.

4 4 31 1D O
  • Sobald das Bedienfeld gesperrt ist, gelangen Sie zum HOME-Bildschirm. In der oberen rechten Ecke des HOME-Bildschirms wird ein Verriegelungssymbol angezeigt.

  • Wenn Sie dieses Produkt neu starten, befindet es sich im gesperrten Zustand.

  • Das Bedienfeld kann im verriegelten Zustand nicht bedient werden, das Produkt kann jedoch über D-Remote bedient werden.

Entriegeln des Bedienfelds
Wenn Sie den Hauptregler oder die [ back key ] Zurück-Taste drücken, während das Bedienfeld gesperrt ist, wird eine Entsperrmeldung angezeigt. Wenn Sie einen PIN-Code (4-stellige Authentifizierungsnummer) festgelegt haben, geben Sie den PIN-Code zum Entsperren ein. Sobald Sie das Bedienfeld entriegelt haben, können Sie es bedienen, bis es sich automatisch wieder verriegelt.

  • Wenn kein PIN-Code festgelegt wurde

    4 4 20 1D O

    Die Eingabe eines PIN-Codes ist nicht erforderlich. Wählen Sie zum Entsperren [OK].

  • Wenn ein PIN-Code festgelegt wurde: Der Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe wird angezeigt.

    4 4 21 1D O

    Geben Sie den von Ihnen festgelegten 4-stelligen PIN-Code ein. Das Bedienfeld wird entsperrt und Sie kehren zum HOME-Bildschirm zurück.

LOCK MODE (PANEL LOCK MODE)
Konfigurieren Sie die Einstellung für die Bedienfeldsperre.

4 4 22 1D O
  • PARTIAL: Sperrt die Anzeigefunktionen. Nur die MAIN LEVEL Bedienung ist aktiviert.

  • ALL: Alle Funktionen außer dem Entsperren des Bedienfelds sind deaktiviert.

ENABLE PIN
Aktiviert oder deaktiviert den PIN-Code für die Bedienfeldverriegelung. Geben Sie zum Festlegen den PIN-Code ein.

4 4 23 1D O

UNLOCK PIN
Legen Sie den PIN-Code (eine beliebige 4-stellige Zahl) für die Bedienfeldverriegelung fest.
Wenn Sie einen PIN-Code festlegen, müssen Sie diesen PIN-Code eingeben, um das Bedienfeld zu entsperren.

4 4 24 1D O

4.4.5. INITIALIZE (Initialisierung)

Wählen Sie die internen Daten dieses Produkts aus und initialisieren Sie diese.

  1. Drehen Sie den Hauptregler, um das Ziel auszuwählen, das Sie initialisieren möchten, und drücken Sie den Hauptregler zur Bestätigung.

4 4 25 1D O

Folgende Elemente müssen initialisiert werden:

  • CURRENT SETTINGS: Alle Einstellungen außer den PRESET- und Bluetooth-Einstellungen. Dieser Eintrag wird immer zur Initialisierung ausgewählt.

  • PRESET: Preset-Einstellungen

  • BLUETOOTH SETTINGS: Bluetooth-Einstellungen

  1. Wählen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm [YES].
    Während der Ausführung wird die Meldung „Do not turn off!“ (Nicht ausschalten) angezeigt.

4 4 26 1D O

Nach Abschluss der Initialisierung startet dieses Produkt automatisch neu.

4.4.6. LOG

Sie können den Betriebsverlauf der bei diesem Produkt aufgetretenen Warnmeldungen und der während des normalen Betriebs aufgetretenen Ereignisse (z. B. Einschalten und Abrufen von Voreinstellungen (PRESET RECALL)) überprüfen. Systemprotokolldaten sind nützlich zur Analyse von Problemen oder Fehlfunktionen.

note HINWEIS

Wenn die Anzahl der Protokolldatenelemente die Kapazität des internen Speichers übersteigt, werden die ältesten Protokolldaten gelöscht und neue Protokolldaten gespeichert.

LOG LIST
Zeigt das gesamte intern aufgezeichnete Betriebsprotokoll an. Die Protokolle werden in der Reihenfolge der aufgetretenen Ereignisse angezeigt.
Es gibt zwei Möglichkeiten, Zeitinformationen anzuzeigen.

① „#NNNNNNN HH:MM:SS▶NN“-Format
In diesem Produkt werden Protokolle im folgenden Format aufgezeichnet: #NNNNNNN: Gesamtzahl der Starts dieses Produkts seit Produktionsbeginn
HH:MM:SS: Verstrichene Zeit seit dem Start dieses Produkts
NN: Alarmnummer

4 4 27 1D O

② „YYYYMMDD HH:MM:SS▶NN“-Format Wenn D-Remote verbunden ist, werden Protokolle mit der Uhrzeit des verbundenen Mobilgeräts aufgezeichnet.
YYYYMMDD: Datum HH:MM:SS: Time
NN: Alarmnummer

4 4 28 1D O

Wenn Sie den gewünschten Eintrag in der Protokollliste auswählen und den Hauptregler drücken, wird der Bildschirm DETAIL VIEW angezeigt.
Für Details zu den Meldungen siehe Referenz > „Liste der Meldungen“ in diesem Handbuch.
Um die Details der Meldung anzuzeigen, scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Mobilgerät.

4 4 29 1D O

note HINWEIS

Wenn Sie bei angezeigtem Bildschirm den Hauptregler drehen, wechselt der Inhalt zur vorherigen oder nächsten Protokollinformation.

4.4.7. MANUAL

Es wird ein QR-Code angezeigt, der zum Scannen für das „Benutzerhandbuch“ benötigt wird.
Durch Scannen des QR-Codes mit Ihrem Mobilgerät gelangen Sie zum „Benutzerhandbuch“, das detaillierte Erläuterungen der Funktionen und Bedienungshinweise enthält.

4 4 30 1D O

4.5. Bildschirm PRESET

Sie können klangbezogene Einstellungen als Voreinstellungen abrufen und die Einstellungen zum Speichern, Löschen, Bearbeiten von Titeln und Schützen konfigurieren. Nur abrufbare Voreinstellungen sind immer geschützt.
Wenn Sie einen Parameter ändern, wird das Symbol Emark auf dem HOME-Bildschirm angezeigt.

4 5 01 2D T de

FACTORY PRESET
Bei Nutzung der Serien DXRmk3 und DXSmk3 in Kombination können Sie Übergangsfrequenzen, Pegel und Verzögerungswerte optimieren, indem Sie Voreinstellungen aufrufen, die nach den jeweiligen Modellen benannt sind. Diese Voreinstellungen können nur abgerufen werden.

Beispiel: DXSmk3 FACTORY PRESET

4 5 02 1D O

INITIAL DATA
Stellt die Ausgangseinstellungen wieder her. Diese Voreinstellungen können nur abgerufen werden.

Liste der Benutzervoreinstellungen
Sie können bis zu acht Einstellungen speichern. Sie können die Einstellungen für Abruf, Speichern, Löschen, Titelbearbeitung und Schutz konfigurieren.

● Wählen Sie die Voreinstellung aus, die Sie verwenden möchten. Es wird ein Bildschirm zur Auswahl eines Vorgangs angezeigt.

Beispiel: Liste der zu verwendenden Voreinstellungen: PRESET1

4 5 03 1D T

RECALL
Ruft eine gespeicherte Voreinstellung auf.
Die ausgewählte Voreinstellungsnummer und der Titel werden angezeigt.

STORE
Speichert die aktuellen Einstellungen als Voreinstellung mit einem Titel.
Sobald die Einstellungen gespeichert sind, wird „EXECUTED!“ angezeigt. Drücken Sie OK, um zur PRESET-Liste zurückzukehren. Wenn sie nicht gespeichert werden können, wird „FAULT“ angezeigt. Geschützte Voreinstellungen können nicht überschrieben werden.

CLEAR
Löscht die gespeicherten Voreinstellungen.
Geschützte Voreinstellungen und die aktuell ausgewählte Voreinstellung können nicht gelöscht werden.

TITLE
Bearbeiten Sie den Titel der gespeicherten Voreinstellung.
Sobald die Einstellungen gespeichert sind, wird „EXECUTED!“ angezeigt. Drücken Sie OK, um zur PRESET-Liste zurückzukehren. Wenn sie nicht gespeichert werden können, wird „FAULT“ angezeigt. Der Titel einer geschützten Voreinstellung kann nicht bearbeitet werden.

PROTECT
Den Schutz für gespeicherte Voreinstellungen ein- oder ausschalten.

4 5 04 1D O

Wenn diese Option auf ON gesetzt ist, können Sie weder Voreinstellungen überschreiben (STORE) noch löschen (CLEAR) noch den Titel bearbeiten (TITLE). Außerdem wird das Verriegelungssymbol [ key icon ] auf der linken Seite des voreingestellten Titels auf dem Bildschirm PRESET angezeigt.