Funções da tela
4. Funções da tela
4.1. Tela de MAINTENANCE
Esta tela permite realizar de forma rápida e fácil operações comuns quando este produto é utilizado para locação, possibilitando uma operação eficiente mesmo com um grande número de alto-falantes.
Existem duas maneiras de exibir a tela de MAINTENANCE.
● Mantendo pressionado e segurando o botão principal, ligue o interruptor de energia.
● Ligue o interruptor de energia. Pressione o botão principal enquanto o logotipo do produto estiver sendo exibido.
① INITIALIZE
-
Selecione os itens a serem inicializados.
Os itens a serem inicializados são os seguintes:
-
RESET ALL: Inicializa as configurações para os valores padrão de fábrica.
-
KEEP BLUETOOTH: Mantém as configurações de Bluetooth.
-
KEEP PRESETS: Mantém as configurações PRESETS.
-
KEEP BLUETOOTH & PRESETS: Mantém as configurações de Bluetooth, senhas e configurações PRESETS.
-
-
Na tela de confirmação, selecione [OK].
②
RESET CURRENT MEMORY
Esta função redefine apenas a memória atual para as configurações iniciais.
-
Selecione "RESET CURRENT MEMORY".
-
Na tela de confirmação, selecione [OK].
③
SOUND CHECK
O ruído rosa emitido pelo alto-falante pode ser usado para verificar se a unidade de alto-falante está danificada ou não está funcionando corretamente.
-
Selecione "SOUND CHECK".
Quando a tela de SOUND CHECK for exibida, o volume sempre será mostrado como "-∞ dB" (silencioso).
-
Gire o botão principal para aumentar o volume. Escute o ruído rosa correspondente ao valor do volume para determinar se a unidade de alto-falante está funcionando normalmente ou se está com defeito.
-
Pressione o botão principal ou [
] (tecla voltar) para retornar da tela SOUND CHECK para a tela MAINTENANCE. Nesse momento, o volume retornará a "-∞ dB" (silêncio).
④
EXIT
Se este item for selecionado, uma tela de confirmação será exibida. Selecione [YES] para retornar à tela HOME.
⑤
FIRMWARE VERSION
Exibe a versão do firmware.
4.2. Tela de INPUT/OUTPUT/MAIN
4.2.1. Configurações de nível para IN1/IN2/BT IN/OUT1 (somente para a série DXSmk3)/OUT2/MAIN
① Use o cursor para selecionar o medidor de nível de cada canal e pressione o botão principal.
② Gire o botão principal para ajustar os níveis de sinal de entrada e saída para cada canal. Pressione o botão principal para confirmar.
Exemplo) DXR12mk3 IN2
● Se a função MUTED estiver ON nas configurações do D-Remote, será exibida a mensagem "MUTED by App".
-
Como ativar o som: Pressione o botão principal enquanto a mensagem "MUTED by App" estiver sendo exibida. Selecione [OK] na tela de confirmação para ativar o som.
4.2.2. CHANNEL PARAMETER
●
Configurações detalhadas do IN2 (somente para a série DXRmk3)
Use o cursor para selecionar o nome do canal "2" na tela HOME.
① HPF/EQ
Configure as definições de HPF e EQ para a entrada do microfone.
-
A linha superior exibe a resposta de frequência, que também mostra o filtro passa-alta (HPF) e o equalizador (EQ) simultaneamente.
-
A linha inferior alterna entre "H" para HPF e "1" a "4" para bandas de equalização, exibindo os respectivos valores dos parâmetros. Para obter detalhes sobre como definir o valor de cada parâmetro, consulte a tela PROCESSING > EQ .
②
AUTO MIC EQ:
Pressionar o botão principal alterna entre ligado e desligado. Quando esta opção está ativada, a posição da chave [MIC/LINE] na unidade é detectada e o EQ apropriado é configurado automaticamente.
Quando a configuração estiver ativada, um ícone de microfone aparecerá no IN2 na tela HOME.
● Conexão Bluetooth® Audio
Use o cursor para selecionar IN[
], e configure a opção na tela "BLUETOOTH SETUP".
O método de configuração é o mesmo que para a BLUETOOTH SETUP na tela UTILITY.
Consulte a
tela UTILITY >BLUETOOTH SETUP
.
●
Configurações detalhadas de OUT1/OUT2
Use o cursor para selecionar o nome do canal "1" ou "2" na tela HOME.
①
POST EQ
Defina se o áudio será reproduzido com ou sem a MAIN EQ aplicada.
②
LPF (DXRmk3)/HPF (DXSmk3)
O método de configuração é o mesmo que para X-OVER na tela PROCESSING. Consulte
X-OVER
.
③
DELAY
O método de configuração é o mesmo que para ATRASO na tela PROCESSING. Consulte
DELAY
.
4.3. Tela de PROCESSING
4.3.1. X-OVER
Aplique o filtro X-OVER (HPF/LPF) ao usar uma caixa acústica de gama completa e um subwoofer em conjunto.
Consideramos duas configurações: uma em que o áudio é recebido pela série DXSmk3 e enviado para a caixa acústica de gama completa, e outra em que o áudio é recebido pela série DXRmk3 e enviado para o subwoofer.
Você pode aplicar um filtro para enviar o áudio para um destino diferente das séries DXRmk3 ou DXSmk3.
OBSERVAÇÃO
Quando as séries DXRmk3 e DXSmk3 são usadas em conjunto, as configurações ideais de X-OVER serão aplicadas acessando a tela PRESET > FACTORY PRESET .
①
MAIN HPF/MAIN LPF
DXRmk3: Ative ou desative o filtro passa-alta (HPF) para a saída de áudio do alto-falante.
DXSmk3: O filtro passa-baixa (LPF) para a saída de áudio para as caixas de som está sempre ativado.
②
MAIN FREQ.
Defina a frequência de crossover.
③
MAIN TYPE
Selecione o tipo de filtro.
④
MAIN POLARITY (somente para a série DXSmk3)
Configurar este item como “NORMAL” resulta em fase normal, enquanto configurá-lo como “INVERTED” resulta em fase invertida.
⑤
OUT LPF/OUT HPF
DXRmk3: Ative ou desative o filtro passa-baixa (LPF) para a saída de áudio no conector OUTPUT 2.
DXSmk3: Ative ou desative o filtro passa-alta (HPF) para a saída de áudio no conector OUTPUT 1 ou 2.
⑥
OUT FREQ.
Defina a frequência de crossover.
⑦ OUT TYPE Selecione o tipo de filtro.
4.3.2. EQ
Ajuste a resposta de frequência geral do alto-falante. Você pode editar os parâmetros do HPF (H), LPF (L) e seis bandas (1 a 6) do EQ para adequá-los às suas aplicações e preferências.
①
ON/OFF
Liga ou desliga o equalizador.
Quando o EQ está [ON], o gráfico é exibido preenchido com verde. Quando o EQ está [OFF], apenas o contorno do gráfico é exibido.
②
FLAT
Defina o GAIN para todas as bandas em 0 dB.
③
Banda: DXRmk3 (H, 1 a 6)/DXSmk3 (L, 1 a 6)
Selecione a banda para a qual deseja exibir os parâmetros. Ao pressionar o botão principal na banda selecionada, o cursor será movido para a tela de exibição de parâmetros.
④
Exibição de parâmetros
Exibe os parâmetros para cada banda. Mova o cursor até o nome do parâmetro e pressione o botão principal para definir o valor do parâmetro. Pressionando a tecla [
] (voltar) moverá o cursor de volta para o nome do parâmetro. Se você pressionar a tecla [
] (voltar) novamente, o cursor retornará à seleção de banda.
Além disso, se você continuar girando o botão principal enquanto o cursor estiver sobre o nome do parâmetro, poderá passar para o parâmetro da banda adjacente.
●
Configuração da banda [H]
Quando o HPF está ON, o gráfico é exibido preenchido em verde. Quando o filtro passa-alta (HPF) estiver OFF, ele não será exibido no gráfico.
OBSERVAÇÃO
Os parâmetros [VIEW] para as bandas [H] e [L] do MAIN EQ possibilitam ativar ou desativar a exibição das respostas de frequência do filtro passa-alta (HPF) e do filtro passa-baixa (LPF).
●
Configuração das bandas [1] a [6]
Quando BYPS está LIGADO, as bandas correspondentes são exibidas como THRU.
4.3.3. DELAY
Defina o tempo de atraso. Utilize este item para corrigir a distância entre alto-falantes, etc.
①
ON/OFF
Ativa ou desativa o atraso.
②
TIME
Define o tempo de atraso em milissegundos.
③
DISTANCE [m, pés]
Exibe o tempo de atraso como distância (em metros e pés).
OBSERVAÇÃO
Os três indicadores de tempo de atraso mudarão em conjunto.
4.3.4. DSP MODE (D-MODE) – Somente para a série DXRmk3
Configure a opção DSP MODE. Defina a resposta de frequência ideal para sua aplicação.
①
MODE
Defina o modo do DSP MODE.
-
OFF (NORMAL): Desativa o DSP MODE. Uma resposta de frequência de uso geral é definida.
-
FOH/MAIN: Essa configuração reforça as frequências altas e baixas para criar a resposta de frequência adequada para as caixas de som principais. Quando as configurações iniciais são usadas ou as configurações são inicializadas, a opção FOH/MAIN é selecionada.
-
MONITOR: Essa configuração garante clareza, o que é importante para um monitor de chão, e reduz o excesso de graves (ressonância) que tende a ocorrer quando a caixa de som é colocada no chão.
②
AUTO V/H POSITION
Ativa ou desativa a AUTO V/H POSITION.
Ao ligar este item, o DSP MODE será configurado automaticamente. O modo será definido como "FOH/MAIN" quando este produto for colocado na vertical e como "MONITOR" quando for colocado na horizontal.
O status da instalação das caixas de som é exibido como um ícone na tela HOME.
4.3.5. FBS (Somente para a série DXRmk3)
Aplicar FBS. Essa função evita a microfonia indesejada que ocorre quando o sinal de áudio do alto-falante é redirecionado para o microfone.
-
Tipo DYNAMIC: Detecta e suprime o feedback que ocorre durante o uso em tempo real. Este tipo é destinado a microfones de mão.
-
O tipo FIXED aplica o FBS antecipadamente nos pontos onde o feedback tende a ocorrer. Este tipo é destinado a microfones fixos.
①
DYNAMIC ON/STATUS
Liga ou desliga o tipo DYNAMIC. Quando este tipo de aparelho é ligado, o indicador acende em verde. Se o efeito for aplicado a pelo menos uma das bandas, o indicador acenderá em laranja.
②
DYNAMIC Q/FIXED Q
Defina o Q (largura da faixa de efeito) do filtro do tipo DYNAMIC ou FIXED para NARROW ou WIDE.
-
NARROW: Essa configuração tem pouco efeito na qualidade do som, sendo adequada para reprodução de música e apresentações de instrumentos ao vivo. Como o fator Q de um filtro por banda para eliminar feedback é estreito, várias bandas podem ser necessárias em ambientes onde as posições dos microfones e alto-falantes mudam, como quando um microfone de mão é usado.
-
WIDE: Essa configuração tem um efeito maior na qualidade do som do que a configuração NARROW, o que a torna adequada para discursos. O fator Q de um filtro por banda para eliminar feedback é amplo, facilitando a sua eliminação.
Exemplo) Tipo Q DYNAMIC
③
FIXED ON/ STATUS
Liga ou desliga o tipo FIXED. Quando este tipo de aparelho é ligado, o indicador acende em verde. Se o efeito for aplicado a pelo menos uma das bandas, o indicador acenderá em laranja.
④
FIXED DETECT
Pré-defina o tipo FIXED. Essa função detecta antecipadamente as frequências que podem causar microfonia.
-
Com os microfones e alto-falantes instalados, selecione [DETECT] para o tipo FIXED.
-
Na tela de confirmação da função DETECT, selecione [OK].
-
Gire o botão principal para aumentar gradualmente o nível dos sinais emitidos pelo alto-falante.
-
À medida que o nível do sinal aumenta, o feedback começará a ocorrer, mas será suprimido automaticamente. A frequência e o ganho do filtro, quando a realimentação é suprimida, são salvos e exibidos na tela.
-
Pressione o botão principal ou a tecla voltar [
] para interromper a função DETECT.
Na tela de confirmação, selecione OK.
-
Enquanto a função DETECT estiver sendo executada a partir do controle remoto D-Remote, a tela de espera será exibida para evitar alterações de parâmetros na unidade principal.
⑤
TARGET
Aplicar FBS em IN1 (CH1) ou IN2 (CH2).
⑥
DETECTED FBS POINTS
Exibe a frequência detectada e o valor de ganho definido para cada banda.
OBSERVAÇÃO
-
Execute a função DETECT quantas vezes quiser. No entanto, os resultados das medições anteriores não serão mantidos e serão substituídos pelos resultados mais recentes sempre que a função for executada.
-
Se o tipo DYNAMIC em ① estiver ativado, ele será desativado automaticamente. Assim que o processamento da função DETECT for concluído, o tipo DYNAMIC será reativado automaticamente.
4.3.6. DUCKER (Apenas para a série DXRmk3)
Configure a função ducker para diminuir automaticamente o volume de outros canais (IN1, Bluetooth Audio) quando o áudio de um microfone ou instrumento for inserido em IN2.
①
DUCKER ON/OFF
Ativa ou desativa a função ducker.
②
THRESHOLD
Defina o nível de sinal no qual o efeito de redução de sinal (ducker) será aplicado. Se os sinais de entrada de IN2 excederem esse nível, o volume de IN1 ou BT IN começará a diminuir.
③
RANGE
Define o quanto o volume de IN1 ou BT IN deve ser reduzido quando o efeito ducker for aplicado.
④
HOLD
Define o tempo durante o qual o efeito ducker será mantido após os sinais de entrada de IN2 caírem abaixo de THRESHOLD.
⑤
RELEASE
Define o tempo em que o volume de IN1 e BT IN retorna ao nível original após o término do tempo MANTER.
⑥
TARGET
Selecione o alvo do efeito ducker entre IN1 e BT IN.
⑦
IN 2 METER
Exibe o nível de entrada de IN2. Você também pode verificar o valor da configuração THRESHOLD com o ícone [▶].
⑧
GR METER
Exibe o grau do efeito de atenuação aplicado.
4.3.7. D-XSUB (Somente para a série DXSmk3)
Configure a opção D-XSUB. Defina a resposta de frequência ideal para sua aplicação e gênero musical.
-
NORMAL: Desativa o D-XSUB. Esta é a configuração de resposta de frequência de uso geral.
-
XTENDED LF: Essa configuração estende a frequência de reprodução para uma faixa mais baixa.
4.3.8. CARDIOID (Apenas para a série DXSmk3)
Configure o modo cardioide. Consulte a
configuração do modo cardioide
.
Ajuste a configuração de acordo com a orientação e o número de alto-falantes. Quando não estiver usando o modo cardioide, configure-o para OMNI (FRONT).
4.4. Tela UTILITY
Esta tela exibe várias configurações e informações deste produto.
4.4.1. DEVICE INFORMATION
Configure e exiba informações sobre este produto.
①
NAME
Defina o nome do dispositivo. O nome do dispositivo definido aqui será exibido em dispositivos Bluetooth, como celulares.
OBSERVAÇÃO
-
Para o nome do dispositivo, você pode inserir até 16 caracteres.
-
Os caracteres que podem ser inseridos são os seguintes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
1234567890
! “ # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ (espaço) -
O nome padrão de fábrica do dispositivo é definido no formato do nome do modelo deste produto mais uma sequência de quatro dígitos que identifica o produto específico.
Exemplo: DXR12mk3_1234 Este formato permite identificar o produto individual mesmo que existam várias unidades do mesmo modelo.
②
VERSION
Exibe a versão do firmware.
③
THERMAL
Exibe a temperatura da seção do amplificador em quatro níveis. Limitadores e silenciadores são aplicados dependendo da temperatura.
4.4.2. BLUETOOTH SETUP
Configure as definições da função Bluetooth.
①
NAME
Exibe o nome deste produto definido em DEVICE INFORMATION. Você também pode definir o nome do dispositivo nesta tela.
②
ENABLE
Liga ou desliga a função Bluetooth. Quando este item estiver ativado, as informações sobre o Bluetooth Audio serão exibidas na parte inferior da tela. Se este item estiver desativado, as informações não serão exibidas.
③
IDENTIFY
Se este produto e o D-Remote estiverem conectados via Bluetooth, você pode enviar um sinal de identificação (IDENTIFY) deste produto para o D-Remote.
Ao selecionar [IDENTIFY], o dispositivo virtual exibido no D-Remote piscará.
④ Bluetooth® Audio
● Emparelhar (registar) um dispositivo Bluetooth pela primeira vez
-
Selecione [PAIR].
A tela mudará para uma que mostre que o emparelhamento está em andamento. Para cancelar o emparelhamento, selecione [STOP PAIRING].
-
Ative a configuração Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
Para obter instruções detalhadas de funcionamento, consulte o manual do proprietário do seu dispositivo Bluetooth.
-
Quando a lista de conexões for exibida no dispositivo Bluetooth, selecione o produto ao qual deseja se conectar na lista.
A lista exibe o nome do dispositivo definido em ① NAME.
Assim que o emparelhamento for concluído, a conexão será estabelecida automaticamente. O ícone de conexão aparecerá na tela HOME.
OBSERVAÇÃO
As séries DXRmk3 e DXSmk3 podem ser emparelhadas (registradas) com até oito dispositivos Bluetooth. Quando o nono dispositivo Bluetooth for emparelhado com sucesso, as informações de registro do dispositivo Bluetooth com a data e hora de conexão mais antiga serão excluídas. Note que apenas um dispositivo conectado pode ser operado por vez.
● Desconectar um dispositivo Bluetooth®
Para desconectar um dispositivo Bluetooth, utilize um dos seguintes métodos:
-
Desative a configuração Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
-
Desconecte-se da tela conectada.
Selecione [DISCONNECT] para desconectar o dispositivo.
● Reconectando o último dispositivo Bluetooth conectado® deste produto
-
Selecione [SEARCH].
Procure o último dispositivo Bluetooth conectado. -
Ative a configuração Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
Assim que a conexão for concluída, o ícone de conectado aparecerá na tela HOME. Selecione [[STOP SCANNING] para interromper a pesquisa.
● Reconexão automática
Se você desligar este produto enquanto ele estiver conectado via Bluetooth, na próxima vez que ligá-lo, ele buscará automaticamente o último dispositivo Bluetooth conectado.
4.4.3. LINK MODE
Selecione MONO ou STEREO ao conectar várias unidades das séries DXRmk3 ou DXSmk3.
Uma tela correspondente ao modo selecionado será exibida, mostrando o roteamento do sinal de áudio.
● LINK MODE e roteamento de som
| Modelo | LINK MODE | SP OUT | OUT1 | OUT2 | Aplicativo |
|---|---|---|---|---|---|
|
DXRmk3 |
MONO |
IN 1+2(FBS)
|
IN 1+2
|
MONO em uma caixa de som, estendido para a segunda caixa de som. |
|
|
STEREO |
IN 1+2(FBS)
|
IN 1+2
|
Reprodução estéreo via Bluetooth em duas caixas de som. |
||
|
DXSmk3 |
MONO |
IN 1+2
|
← |
← |
Todos os MONO usam |
|
STEREO (2.1) |
IN 1+2
|
IN 1
|
IN 2
|
Uso estéreo com estrutura 2.1 |
|
|
STEREO (2.2) |
IN 1
|
IN 1
|
IN 2
|
Uso STEREO com estrutura 2.2 |
4.4.4. PANEL SETUP
Defina o formato de exibição.
OBSERVAÇÃO
O D-Remote permite controlar simultaneamente as configurações de exibição de todos esses produtos conectados via Bluetooth.
①
BRIGHTNESS
Ajuste o brilho da tela e do indicador [POWER]. Você pode definir entre 1 e 10 níveis.
②
AUTO DIMMER (AUTO DIMMER TIME)
Selecione o tempo durante o qual o visor escurece. "NEVER" não aplica o efeito AUTO DIMMER.
③
DIMMER RATIO
Selecione o brilho da tela quando ela diminuir.
-
O indicador [POWER] não se apagará mesmo se o brilho estiver definido para 0%.
-
Ao acionar o botão principal ou a tecla voltar [
] enquanto o efeito estiver sendo aplicado, o DIMMER será temporariamente cancelado.
④
AUTO LOCK (AUTO LOCK TIME)
Selecione o tempo durante o qual o painel será bloqueado automaticamente se nenhuma operação for realizada por um período.
-
Assim que o painel estiver bloqueado, você será direcionado para a tela HOME. Um ícone de cadeado será exibido no canto superior direito da tela HOME.
-
Ao reiniciar este produto, ele iniciará em um estado bloqueado.
-
O painel não pode ser operado enquanto estiver bloqueado, mas este produto pode ser operado pelo controle remoto D-Remote.
●
Desbloqueando o painel
Ao acionar o botão principal ou a tecla voltar [
] enquanto o painel estiver bloqueado, uma mensagem de desbloqueio será exibida. Se você definiu um código PIN (número de autenticação de 4 dígitos), digite o código PIN para desbloquear. Depois de desbloquear o painel, você poderá operá-lo até que ele bloqueie automaticamente novamente.
-
Se nenhum código PIN tiver sido definido
Não é necessário inserir um código PIN. Selecione [OK] para desbloquear.
-
Se um código PIN tiver sido definido: A tela para inserir o código PIN será exibida.
Digite o código PIN de 4 dígitos que você definiu. O painel será desbloqueado e você retornará à tela HOME.
⑤
LOCK MODE (PANEL LOCK MODE)
Configure a opção de bloqueio do painel.
-
PARCIAL: Bloqueia as operações relacionadas à exibição. Somente as operações de LEVEL MAIN estão habilitadas.
-
ALL: Todas as operações, exceto o desbloqueio do painel, estão desativadas.
⑥
ENABLE PIN
Ativa ou desativa o código PIN usado para o bloqueio do painel. Digite o código PIN para configurá-lo.
⑦
UNLOCK PIN
Defina o código PIN (qualquer número de 4 dígitos) para o bloqueio do painel.
Se você definir um código PIN, será necessário digitá-lo para desbloquear o painel.
4.4.5. INITIALIZE (Inicialização)
Selecione e inicialize os dados internos deste produto.
-
Gire o botão principal para selecionar o alvo que deseja inicializar e pressione o botão principal para confirmar.
Os itens a serem inicializados são os seguintes:
-
CURRENT SETTINGS: Todas as configurações, exceto as configurações PRESET e Bluetooth. Este item é sempre selecionado para inicialização.
-
PRESET: Configurações predefinidas
-
CONFIGURAÇÕES DE BLUETOOTH: Configurações de Bluetooth
-
Na tela de confirmação, selecione [YES].
Durante a execução, a mensagem "Não desligue!" será exibida.
Após a inicialização, este produto será reiniciado automaticamente.
4.4.6. LOG
Você pode verificar o histórico de alertas que ocorreram neste produto e os eventos que ocorreram durante a operação normal (como ligar e PRESET RECALL). Os dados de registro do sistema são úteis para analisar problemas ou mau funcionamento.
OBSERVAÇÃO
Se o número de itens de dados de registro exceder a capacidade da memória interna, os dados de registro mais antigos serão excluídos e os novos dados de registro serão salvos.
●
LOG LIST
Exibe todo o registro de operações gravado internamente. Os registros são exibidos na ordem em que os eventos ocorreram.
Existem duas maneiras de exibir informações de tempo.
① Formato "#NNNNNNN HH:MM:SS▶NN" Neste produto, os registros são gravados no seguinte formato: #NNNNNNN: Número total de vezes que este produto foi iniciado desde a produção (HH:MM:SS): Tempo decorrido desde o início do uso deste produto NN: Número de alerta
② Formato "AAAAMMDD HH:MM:SS▶NN" Quando o D-Remote está conectado, os registros são gravados com a hora do dispositivo móvel conectado.
YYYYMMDD: Data HH:MM:SS: Hora
NN: Número de alerta
Ao selecionar o item desejado na lista de registros e pressionar o botão principal, a tela de DETAIL VIEW será exibida.
Para obter detalhes sobre as mensagens, consulte a
seção Referência > "Lista de mensagens"
neste manual.
Para visualizar os detalhes da mensagem, escaneie o código QR com seu dispositivo móvel.
OBSERVAÇÃO
Ao girar o botão principal com esta tela exibida, o conteúdo alternará para as informações de registro anteriores ou seguintes.
4.4.7. MANUAL
Um código QR será exibido para que você possa escaneá-lo e acessar o "Guia do Usuário".
Ao escanear o código QR com seu dispositivo móvel, você poderá visualizar o "Guia do Usuário", que fornece explicações detalhadas das funções e instruções de operação.
4.5. Tela PRESET
Você pode recuperar configurações relacionadas ao som como predefinições e configurar as opções de salvar, excluir, editar títulos e proteger. As predefinições que só podem ser recuperadas estão sempre protegidas.
Quando você altera um parâmetro, o símbolo
será exibido na
tela HOME
.
①
FACTORY PRESET
Quando as séries DXRmk3 e DXSmk3 são usadas em conjunto, você pode otimizar as frequências de crossover, os níveis e os valores de atraso, recuperando as predefinições com os nomes dos respectivos modelos. Essas predefinições são apenas recuperáveis.
Examplo) DXSmk3 FACTORY PRESET
②
INITIAL DATA
Retorna às configurações iniciais. Essas predefinições são apenas recuperáveis.
③
Lista de configurações predefinidas do usuário
Salve até oito configurações. Você pode configurar as opções de recuperação, salvar, excluir, editar título e proteger.
● Selecione a predefinição que deseja utilizar. Uma tela para selecionar uma operação será exibida.
Exemplo) Lista de predefinições a serem utilizadas: PRESET1
①
RECALL
Recupera uma predefinição salva.
O número e o título da predefinição selecionada são exibidos.
②
STORE
Salva as configurações atuais como uma predefinição com um título.
Após salvar as configurações, será exibido "EXECUTED!". Pressione OK para retornar à tela da lista PRESET Caso não seja possível salvá-los, será exibida a mensagem "FAULT". Não é possível sobrescrever uma predefinição protegida.
③
CLEAR
Apaga as predefinições salvas.
Não é possível excluir predefinições protegidas nem a predefinição selecionada no momento.
④
TITLE
Edite o título da predefinição salva.
Após salvar as configurações, será exibido "EXECUTED!". Pressione OK para retornar à tela da lista PRESET Caso não seja possível salvá-los, será exibida a mensagem "FAULT". Não é possível editar o título de uma predefinição protegida.
⑤
PROTECT
Ative ou desative a proteção para as predefinições salvas.
Quando este item estiver ativado, você não poderá sobrescrever (STORE) ou excluir (CLEAR) predefinições nem editar o título (TITLE). Além disso, o símbolo de cadeado [
] será exibido no lado esquerdo do título da predefinição na tela PRESET.