2. Функции

2.1. Широкодиапазонная акустическая система DXRmk3

2 1 poweredspeaker ru

Гнездо для крепления с возможностью наклона
Гнездо для крепления имеет два отверстия: одно горизонтальное, а другое, наклоненное на 7 градусов. Допускается использовать только одно из отверстий. Вы можете установить акустическую систему либо параллельно полу, либо наклонив ее вниз на 7 градусов. Эти гнезда совместимы с доступными на рынке подставками и стойками для акустических систем диаметром 35 мм.

2 1 polesocket ru

Резьбовые отверстия для U-образного кронштейна
Для установки с помощью отдельно продаваемых U-образных кронштейнов.

Резьбовые отверстия для рым-болтов
Для установки моделей DXRmk3 с использованием рым-болтов. Резьбовые отверстия для рым-болтов проходят через стенку корпуса.

2.2. Сабвуфер DXSmk3

2 2 poweredsubwoofer

Гнездо для крепления:
Гнездо совместимо как со стойками диаметром 35 мм, так и с вкручиваемыми стойками с резьбой M20, доступными на рынке. Необходимо выбрать один из способов крепления.

2 2 dualpolesocket ru

При установке акустических систем с использованием гнезда для крепления соблюдайте следующие правила техники безопасности.

Сабвуфер Устанавливаемая акустическая система Длина стойки

DXS18mk3

Масса: Не более 21,0 кг
Высота: Не более 70 см
(модели до DXR15mk3)

Не более 120 см

DXS15mk3

Масса: Не более 21,0 кг
Высота: Не более 70 см
(модели до DXR15mk3)

Не более 120 см

DXS12mk3

Масса: Не более 17,4 кг
Высота: Не более 60 см
(модели до DXR12mk3)

Не более 95 см

Масса: Не более 14,5 кг
Высота: Не более 50 см
(модели до DXR10mk3)

Не более 120 см

Углубления для резиновых ножек.
При установке акустической системы сверху совместите ее резиновые ножки с этими углублениями.

Ручка

caution ВНИМАНИЕ

При подъеме и переноске сабвуфера всегда держитесь за область ручки, заштрихованную на рисунке. Удержание за что-либо, отличное от заштрихованной области для переноски, может привести к повреждению сабвуфера или получению травмы.

2 2 handlecaster

Винты для крепления колесиков

2 2 installcaster

Эти винты предназначены для крепления доступных в качестве опции колесиков Yamaha SPW-1 (продается отдельно). Для облегчения транспортировки можно прикрепить колесики. Для прикрепления колесиков используйте винты, которые поставляются закрученными в корпус DXSmk3. Если вы не прикрепляете колесики, не откручивайте эти винты. В противном случае просачивание воздуха отрицательно повлияет на качество звука.

caution ВНИМАНИЕ

Обязательно используйте данный сабвуфер с дополнительными колесиками, предназначенными специально для серии Yamaha DXSmk3. При использовании колесиков, отличных от дополнительных колесиков, предназначенных для серии Yamaha DXSmk3, сабвуфер может стать неустойчивым, что повышает риск получения травмы.

note ПРИМЕЧАНИЕ

Для получения дополнительной информации об установке колесиков и связанных с этим правилах техники безопасности, см. соответствующее руководство по колесикам.

2.3. Задняя панель (широкодиапазонная акустическая система, сабвуфер)

На рисунке показана акустическая система DXR12mk3.

2 3 rear panel ru

Цветной дисплей.
Отображает состояние настроек различных функций. Вы можете графически точно настраивать эквалайзер, задержку, маршрутизацию и многое другое. Предусмотрена подсветка, позволяющая регулировать яркость и автоматически отключать дисплей ( функция AUTO DIMMER (Автоматическое затемнение) ).

Индикатор [POWER] (Питание)
горит зеленым цветом, когда питание включено. Кроме того, если при запуске устройства будет обнаружена серьезная системная ошибка, индикатор начнет мигать (в это время на HOME экране отобразится сообщение FATAL ERROR (Критическая ошибка)).

note ПРИМЕЧАНИЕ

Индикатор [POWER] не выключается полностью, даже когда включена функция AUTO DIMMER.

Главный регулятор.
Поверните главный регулятор, чтобы переместить курсор на дисплее или изменить значения параметров. Для подтверждения нажмите на главный регулятор.

2 3 main knob ru

Кнопка [ back key ] (Назад)
Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к предыдущему экрану. Нажмите и удерживайте эту кнопку более одной секунды, чтобы вернуться на HOME экран.

Регулятор [LEVEL] (Уровень)
Вы можете отрегулировать уровень входного сигнала на каждом разъеме [INPUT] (Вход).

Разъем [INPUT] (Вход)
Это комбинированный линейный входной разъем. Он поддерживает как разъемы XLR, так и телефонные разъемы. Можно смешивать два входных сигнала с раздельной регулировкой уровня.

Разъем [THRU/OUTPUT] (THRU/Выход)
Это выходной разъем типа XLR. Для канала 2 в изделиях серии DXRmk3 и каналов 1 и 2 в изделиях серии DXSmk3 переключение выходных сигналов осуществляется с помощью переключателя ⑨ [THRU/DSP OUT]. В изделиях серии DXRmk3 канал 1 зафиксирован на разъеме [THRU].
<Серия DXRmk3>

2 3 DXR thruoutput terminal

<Серия DXSmk3>

2 3 DXS thruoutput terminal

Переключатель [MIC/LINE] (только для серии DXRmk3)
позволяет переключать режим в зависимости от уровня входного сигнала на канал 2. Установите этот переключатель в положение [MIC] при подключении низкоуровневого устройства, такого как микрофон, и в положение [LINE] при подключении высокоуровневого устройства, такого как микшер. По умолчанию при переключении в положение [MIC] автоматически включается HPF.

Переключатель [THRU/DSP OUT]
Вы можете переключать сигналы, выходящие из выходного разъема, между сигналами [THRU], которые напрямую проходят через входной разъем, и сигналами [DSP OUT], которые обрабатываются с помощью функции DSP. Если установить переключатель в положение [DSP OUT], можно также задать выходные сигналы. Для получения информации о сигналах, которые могут быть выведены, см. раздел «Экран UTILITY (Утилиты) > LINK MODE (Режим связи)» .

Вентиляционные отверстия.
На вытяжной стороне вентиляционных отверстий установлен вентилятор. Вентилятор начинает вращаться, когда температура усилителя превышает заданное значение. Скорость вращения вентилятора регулируется в зависимости от температуры усилителя и блока питания.

caution ВНИМАНИЕ

Не закрывайте вентиляционные отверстия (теплоотводящие щели) данного изделия. Данное изделие имеет вентиляционные отверстия на задней панели для предотвращения повышения внутренней температуры. Если вентиляционные отверстия заблокированы, внутри изделия может происходить перегрев, что может привести к возникновению неисправности или возгоранию.

Разъем [AC IN]
Подсоедините прилагаемый кабель питания в указанной далее последовательности. Перед подключением кабеля питания убедитесь, что изделие выключено.

  1. Подсоедините вилку прилагаемого кабеля питания к гнезду AC IN на задней панели устройства. Вставьте вилку кабеля питания до упора, чтобы механизм замка с защелкой, называемый «V Lock», защелкнулся.

  2. Подсоедините вилку на другом конце кабеля питания к сетевой розетке (100 В перем. тока).

note ПРИМЕЧАНИЕ

  • Чтобы отсоединить кабель питания, выполните описанные выше действия в обратном порядке.

  • Выньте вилку из розетки, нажав на защелку V-lock.

caution ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Используйте только кабель питания, входящий в комплект поставки изделия. Использование любого другого кабеля питания может привести к перегреву или поражению электрическим током.

caution ВНИМАНИЕ

Перед подключением или отключением кабеля питания всегда выключайте питание.

Выключатель питания
Используйте этот выключатель для включения (-) и выключения (○) питания устройства.

caution ВНИМАНИЕ

Даже когда выключатель питания находится в положении «Выкл», ток небольшой величины всё равно протекает. Обязательно отключайте кабель питания от розетки, когда изделие не используется в течение длительного времени.

important УВЕДОМЛЕНИЕ

  • Быстрое переключение выключателя питания между положениями может привести к возникновению неисправности. После перевода выключателя питания в положение «Выкл» подождите по крайней мере пять секунд перед его переводом в положение «Вкл».

  • Если вы используете несколько устройств, включайте их по очереди. При одновременном включение нескольких устройств они могут некорректно запуститься из-за падения напряжения питания или по другим причинам.