3. Flujo de instalación

Instale el producto siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.

3.1. Instalación

3.2. Conexión

3.3. Encendido de la alimentación

3 0 image es

3.1. Instalación

Instale el dispositivo XMS en un rack.

3.1.1. Precauciones para el montaje en rack

El rango de temperaturas de funcionamiento garantizadas para este producto es de 0 a 40 °C. Si la temperatura dentro del rack aumenta, ello podría afectar negativamente al rendimiento de este producto. Asegúrese de garantizar una ventilación adecuada y montar el producto de manera que se evite la acumulación de calor en su interior.

  • Coloque el bastidor (en el que se monta este producto) al menos a 10 cm de cualquier pared o techo, y deje la parte posterior abierta. Si no es posible dejar la parte posterior del rack abierta, utilice un kit de ventilación disponible en el mercado u otro sistema de ventilación forzada. *Si se instala un kit de ventilación, tenga en cuenta que, en algunos casos, cerrar la parte posterior del rack puede mejorar la disipación del calor. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del bastidor y del kit de ventilador.

  • Este producto está diseñado para que el aire entre por la parte delantera y salga por la posterior. No instale este producto junto con otros dispositivos que tomen aire por la parte posterior y lo expulsen por la delantera.

  • Si este producto se monta conjuntamente con un amplificador de potencia
    u otros dispositivos de terceros que suelen generar calor (salvo las unidades DME5 y DME3), deje al menos una unidad de espacio entre este producto y los otros dispositivos. Para garantizar una ventilación adecuada, instale un panel de ventilación en esos espacios o déjelos abiertos.

  • Si va a montar este producto junto con Procesadores de Señal DME5 y DME3 en un bastidor EIA estándar, puede montar y utilizar varias unidades sin dejar espacio entre ellas.

  • Si va a montar el producto en un rack que no cumple con el estándar EIA, o si no utiliza ningún rack, asegúrese de que haya el siguiente espacio alrededor del producto.

    • Modelo de 4 canales: al menos 10 cm por encima, 10 cm por detrás y 5 cm a cada lado

    • Modelo de 8 canales: al menos 10 cm por encima y 10 cm por detrás

3.2. Conexión

3.2.1. Conexión al conector [INPUT]

3 3 01 connectinputterminal

Conecte la salida analógica de un mezclador u otro dispositivo al conector [INPUT].
Para realizar la conexión, asegúrese de utilizar el enchufe Euroblock con pestañas incluido (paso de 3,5 mm, 3 patillas).

Elementos que se han de usar
  • Enchufe Euroblock de 3 patillas (incluido)

  • Sujetacables (incluido)

  • Destornillador plano

  • Cable que se ha de conectar (Manipule el cable de la siguiente manera.)

Manipulación del cable

3 3 02 cablestrip es

Al conectar un cable a un enchufe Euroblock, pele el cable como se muestra en la ilustración.

  • En el cableado con un enchufe Euroblock, puede producirse fatiga del metal debido al peso y la vibración del cable, lo que hace que este sea más susceptible a romperse. Fije el cable a la pestaña del enchufe Euroblock con el sujetacables incluido.

  • Al montar el producto en un rack, utilice una barra de sujeción de cables o similar para fijar los cables.

3 3 03 cablestrip es

Si utiliza equipos portátiles y conecta y desconecta cables con frecuencia, le recomendamos utilizar un terminal de varilla con funda aislante o un terminal de férula. Utilice el terminal de varilla cuya parte conductora tenga un diámetro exterior de 1,3 mm o menos y una longitud de aproximadamente 5 mm (como el modelo AI 0,5 - 6 WH fabricado por Phoenix Contact).

caution ATENCIÓN

  • Si utiliza cable trenzado no suelde el cable.

Procedimiento de conexión
  1. Afloje los tornillos del conector.

    3 3 04 euroblock es
  2. Inserte el cable.

    3 3 05 euroblock
  3. Apriete con firmeza los tornillos del conector.
    Tire del cable para asegurarse de que no se pueden extraer por accidente.

  4. Utilice el sujetacables incluido para fijar el cable a la pestaña.

    3 3 06 euroblock
  5. Acople los enchufes Euroblock a los conectores [INPUT] de la unidad.

    3 3 07 euroblock

Si va a conectar un cable no balanceado al conector [INPUT], conecte las partes “−” y “G” del enchufe Euroblock con un alambre, como por ejemplo un puente.

3 3 08 euroblock

3.2.2. Conexión al conector [SPEAKERS]

3 3 09 connectspeakersterminal

Conecte un altavoz mediante un conector Euroblock (paso de 7,62 mm, 8 patillas).
Asegúrese de utilizar los enchufes Euroblock incluidos para las conexiones.

Elementos que se han de usar
  • Enchufe Euroblock de 8 patillas (incluido)

  • Destornillador

  • Cable que se va a conectar

Procedimiento de conexión

Introduzca la punta de un destornillador en el orificio cuadrado ubicado en la parte superior de la abertura de inserción del cable. Al introducir el destornillador y levantar el muelle interno se puede insertar o retirar el cable.

3 3 10 euroblock

warning ADVERTENCIA

No toque ni cortocircuite las patillas de los canales no utilizados. Se aplica un alto voltaje incluso a las patillas que no se utilizan.

Conexión de altavoces

Este producto es compatible tanto con alta impedancia (línea de 100 V/70 V) como con baja impedancia (4 Ω / 8 Ω).

Conexión de alta impedancia

Conexión de baja impedancia

3 3 11 high impedance

3 3 12 low impedance

Conexión de alta impedancia

■ Número de sistemas de altavoces que se pueden conectar
Puede conectar cualquier número de sistemas de altavoces en paralelo siempre que el valor de entrada nominal total de los sistemas de altavoces utilizados esté dentro del valor de salida del amplificador de potencia.
Para conexiones de alta impedancia, la entrada nominal de los sistemas de altavoces viene determinada por el sistema de altavoces y los ajustes del transformador de altavoces utilizados.
Cuando se utiliza la unidad XMS12s4-D con una salida de 1200 W con un sistema de altavoces cuya entrada nominal se ajusta a 20 W mediante la instalación de un transformador de altavoces, si la potencia se distribuye uniformemente a cada canal, teóricamente ( ) se pueden conectar hasta 15 sistemas de altavoces por canal y hasta 60 sistemas de altavoces en total en los cuatro canales.
También puede conectar sistemas de altavoces con diferentes potencias de entrada. (
) Recomendamos dejar un margen de aproximadamente el 20 % para compensar posibles variaciones en la impedancia primaria del transformador, futuros cambios en la toma del transformador y la incorporación de altavoces.

Conexiones SE (SINGLE END) y BTL (Balanced Transformer Less)

Si el AMP MODE está configurado en 8 Ω y la potencia está configurada en más de 300 W, la conexión cambiará automáticamente a BTL. Cuando se utiliza la conexión BTL, la salida se duplica porque se utilizan dos canales de amplificación como si fueran un solo canal de amplificación. Cuando la conexión cambie a BTL, aparecerá un icono en la pantalla.

3 3 13 sebtl

important AVISO

Tenga en cuenta que la salida del amplificador está conectada a cada uno de los terminales positivo y negativo, por lo que el contacto con otros terminales o con el chasis puede provocar un mal funcionamiento.

3.2.3. Establecimiento de la conexión de red

3 3 14 connectnetworkterminal

Utilice un cable Ethernet para conectar el conector [NETWORK] al ordenador en el que está instalado ProVisionaire Design. Se utiliza principalmente para supervisar y controlar múltiples dispositivos conectados desde ProVisionaire Design.
En los modelos Dante, la configuración CONTROL (MERGED/SEPARATED) permite un diseño flexible adecuado para el sistema de audio, como, por ejemplo, compartir o distribuir funciones con los conectores Dante.

important AVISO

Para evitar interferencias electromagnéticas, utilice un cable STP (cable de par trenzado blindado) CAT5e o superior para conectar el cable al conector NETWORK.

Ajustes de la dirección IP

Para supervisar y controlar este producto desde ProVisionaire Design, configure la dirección IP de control y la dirección IP de su ordenador.
Recomendamos establecer IP SETTINGS en DHCP para obtener las direcciones IP automáticamente (si no hay un servidor DHCP, se asignará una dirección local de enlace).
Para obtener información detallada, consulte el Manual de instalación de New CIS Ecosystem (Network Edition).

3.2.4. Para modelos Dante Conexión Dante

3 3 15 connectdanteterminal

Utilice un cable Ethernet para conectar el conector Dante [PRIMARY]/[SECONDARY] al dispositivo Dante.

important AVISO

Para evitar interferencias electromagnéticas, utilice un cable STP (cable de par trenzado blindado) CAT5e o superior para conectar el cable al conector de red.

■ Descripción general de Dante
Los modelos Dante utilizan Dante como protocolo para transmitir señales de audio. Dante es un protocolo desarrollado por Audinate. En un entorno de red compatible con Gigabit Ethernet, este protocolo tiene la ventaja de poder gestionar simultáneamente múltiples señales de audio con diferentes frecuencias de muestreo/velocidades de bits, así como señales de control de dispositivos.

important AVISO

No utilice la función EEE (*) de los conmutadores de red en una red Dante.
La función EEE puede provocar un rendimiento deficiente en la sincronización del reloj, lo que da lugar a interrupciones de audio.
Por lo tanto, le recomendamos encarecidamente que:

  • Desactive la función EEE en todos los puertos utilizados para el tráfico Dante si utiliza conmutadores gestionados. No utilice un conmutador que no le permita desactivar la función EEE.

  • No utilice un conmutador que admita la función EEE si utiliza conmutadores no gestionados. Estos conmutadores no pueden desactivar la función EEE.

* Función EEE (Energy Efficient Ethernet): una tecnología que reduce el consumo de energía de los dispositivos Ethernet cuando el tráfico de red es bajo. Esta tecnología también se conoce como Green Ethernet o IEEE802.3az.

note NOTA

  • Cuando los modelos Dante de XMS Series se utilizan en combinación con conmutadores de red Yamaha, los ajustes del conmutador optimizados para Dante se configuran automáticamente.
    Los ajustes incluyen QoS, IGMP snooping, desactivación del control de flujo y desactivación de EEE. Para obtener información detallada sobre estos ajustes, consulte lo siguiente.
    https://www.yamaha.com/2/how-to-choose-a-network-switch/

● Acerca de los métodos de conexión

Para conectar el modelo Dante a la red Dante, existen dos métodos: conexión redundante y conexión en cadena tipo margarita. Puede utilizar estos métodos de manera combinada. Además de la configuración de la línea CONTROL (MERGED/SEPARATED), puede seleccionar entre cuatro tipos de sistemas de red.

Conexión redundante

La conexión redundante crea un entorno más resistente a los fallos de red que la red en cadena tipo margarita. La conexión redundante es un método de conexión que consta de dos líneas: una línea principal (primaria) y una sublínea secundaria (secundaria). Normalmente, la comunicación se realiza a través de la línea principal. Sin embargo, si se produce algún problema, como una desconexión, en la línea principal, la comunicación cambiará automáticamente a la línea secundaria.

■ Cuando Control está establecido en Separated

important AVISO

Mantenga el número de dispositivos Dante conectados a menos de 80 en la misma red. Al conectar 80 o más dispositivos, separe las subredes.

Redundant Control separated

important AVISO

Si ejecuta Dante Controller y ProVisionaire Design en el mismo ordenador, utilice tarjetas de interfaz de red independientes para la conexión.

■ Cuando Control está establecido en Merged

Redundant Control merged
Conexión en cadena tipo margarita

Una cadena tipo margarita es un método para conectar dispositivos de manera que cada dispositivo se enlace con el siguiente. Puede crear una red fácilmente y no se requiere un conmutador de red.
A medida que aumenta el número de dispositivos conectados, aumenta el retardo de transmisión entre los dispositivos finales. Para evitar interrupciones de audio en la red Dante, se debe configurar una latencia más alta. Además, si se produce un fallo del sistema debido a un cable roto u otro motivo, la red se dividirá en ese punto, lo que impedirá la transmisión a los dispositivos que se encuentren más allá de ese punto.
Cuando la latencia está establecida en el valor predeterminado (0,5 ms), se pueden conectar hasta cinco dispositivos Dante en cadena tipo margarita. Si se conectan más de seis dispositivos, pueden aumentar los retardos en la comunicación dentro de la red, interrumpiendo el audio. Para evitar esta interrupción, establezca Dante LATENCY con un valor mayor o utilice un conmutador L2 (compatible con Gigabit Ethernet) para ramificar la red.

■ Cuando Control está establecido en Separated

Daisy chain Control separated

important AVISO

No conecte varios conectores al mismo conmutador externo, ya que esto creará un bucle de red.

■ Cuando Control está establecido en Merged

Daisy chain Control merged

En resumen, las diferencias en las características se muestran en la tabla incluida a continuación.

CONTROL
Seleccione si desea mezclar o separar las líneas de control en líneas Dante.

MERGED
Fusiona líneas Dante y líneas de control.

SEPARATED
Separa las líneas Dante y las líneas de control.

Puerto SECONDARY

REDUNDANT

  • La comunicación por control remoto se puede superponer a la línea principal de Dante. En este caso, conéctese al conector [PRIMARY] o al conector [NETWORK] de Dante.

  • Conecte la línea secundaria de Dante al conector [SECONDARY] de Dante.

  • Conecte la línea Dante al conector [PRIMARY] o al conector [SECONDARY] de Dante, respectivamente .

  • Conecte la línea de control al conector [NETWORK].

DAISY CHAIN

  • La comunicación por control remoto se puede superponer a la línea principal de Dante. En este caso, conéctese al conector [PRIMARY], [SECONDARY] o [NETWORK] de Dante.

  • Conecte la línea primaria de Dante al conector [PRIMARY] o al conector [SECONDARY] de Dante.

  • Conecte la línea de control al conector [NETWORK].

Acerca de Dante Controller

Dante Controller es un programa de software para configurar redes Dante y enrutar audio. Para conectarse a un dispositivo Dante que no sea un mezclador digital Yamaha compatible con XMS Series, o para configurar ajustes más detallados, utilice Dante Controller.
Descargue la última versión de Dante Controller desde el siguiente sitio web.
https://www.audinate.com/

El ordenador en el que se instale Dante Controller debe tener un conector Ethernet compatible con Gigabit Ethernet.
Dante Controller permite configurar principalmente los siguientes ajustes
• Ajustes de conexión de entrada/salida en la pestaña Routing (enrutamiento) de la vista de red
• Ajustes de reloj Leader en la pestaña Clock Status (estado del reloj) de la vista de red
• Ajustes de frecuencia de muestreo en la pestaña Device Config (Configuración del dispositivo) de la vista del dispositivo

Configuración de Dante Controller

Al iniciar Dante Controller, primero se abre la vista de red.
Configure el enrutamiento de audio entre dispositivos Dante en la vista de red. Esta pantalla muestra todos los dispositivos Dante en la red. Haga clic en la celda [+] en la intersección de los dispositivos transmisor y receptor para visualizar todos los canales. A continuación, configure la ruta de audio. Una vez establecida la ruta, aparecerá un icono de casilla de verificación verde.

DC 04

Para obtener información detallada, consulte el manual de usuario de Dante Controller.
Para obtener información sobre los canales Dante a los que se asigna la salida de un dispositivo transmisor (como un mezclador), consulte el manual del dispositivo transmisor y otros documentos relacionados.

3.2.5. Para el control externo: conector [REMOTE] y conector [FAULT OUTPUT]

3 3 18 connectremoteterminal

Esta sección explica cómo usar y conectar el conector [REMOTE] y el conector [FAULT OUTPUT] en el panel trasero.

Las tres patillas de la izquierda son el conector [REMOTE] y las tres patillas de la derecha son el conector [FAULT OUTPUT].

3 3 19 remotefaultoutputterminal
■ Cómo usar el conector [REMOTE] (Euroblock de 3 pines)

Al conectar un interruptor al conector [REMOTE] del panel trasero, puede silenciar o reactivar de forma remota todos los canales y alternar la alimentación entre el modo de suspensión y el encendido. El conector [REMOTE] incluye, de izquierda a derecha, MUTE ALL, SLEEP y GND. El conector [REMOTE] utiliza un enchufe Euroblock (paso de 3,5 mm, 3 patillas). Para obtener más información sobre cómo conectar los enchufes Euroblock, consulte “ Conexión al conector [REMOTE] y al conector [FAULT OUTPUT] ”.

Silenciar o reactivar el sonido de todos los canales

3 3 20 allchannelmute

note NOTA

Si todos los canales están silenciados mediante el conector [REMOTE], no podrá utilizar los botones o mandos del panel frontal para silenciar o reactivar el sonido de los canales.

Alternar la alimentación entre el modo de suspensión y el modo de encendido.

3 3 21 standbyon

note NOTA

Si la alimentación se pone en modo de suspensión mediante el conector [REMOTE], la alimentación entrará en modo de suspensión cuando encienda el interruptor de alimentación en el panel frontal.

■ Cómo utilizar el conector [FAULT OUTPUT] (Euroblock de 3 pines)

Puede conectar una lámpara u otro dispositivo al conector [FAULT OUTPUT] del panel trasero para que le avise cuando haya cualquier tipo de anomalía.

3 3 22 faultoutputterminal

El conector [FAULT OUTPUT] consta de NO (Normalmente abierto), C (Común) y NC (Normalmente cerrado). El conector [FAULT OUTPUT] es un circuito de relé que funciona de la siguiente manera:

Estado normal Estado anormal Estado de apagado

NO

Abierto

Cerrado

Cerrado

NC

Cerrado

Abierto

Abierto

El conector [FAULT OUTPUT] utiliza un enchufe Euroblock. Para obtener más información sobre cómo conectar los enchufes Euroblock, consulte “ Conexión al conector [REMOTE] y al conector [FAULT OUTPUT] ”.

3 3 24 xmsconnectionexample

caution ATENCIÓN

La carga nominal del contacto del relé es de 1 A, 30 VCC con una carga resistiva. No aplique una carga que supere este valor.

■ Conexión al conector [REMOTE] y al conector [FAULT OUTPUT]

Asegúrese de utilizar los conectores Euroblock incluidos para conectar el conector [REMOTE] y el conector [FAULT OUTPUT]. Si pierde el enchufe, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica o con la tienda donde adquirió el producto.

Elementos que se han de usar
  • Enchufe Euroblock de 3 patillas (incluido)

  • Sujetacables (incluido)

  • Cable que se ha de conectar (Manipule el cable de la siguiente manera.)

Manipulación del cable

3 3 25 cablestrip es

Al conectar un cable a un enchufe Euroblock, pele el cable como se muestra en la ilustración.

  • En el cableado con un enchufe Euroblock, puede producirse fatiga del metal debido al peso y la vibración del cable, lo que hace que este sea más susceptible a romperse. Fije el cable a la pestaña del enchufe Euroblock con el sujetacables incluido.

  • Al montar el producto en un rack, utilice una barra de sujeción de cables o similar para fijar los cables.

3 3 03 cablestrip es

Si utiliza equipos portátiles y conecta y desconecta cables con frecuencia, le recomendamos utilizar un terminal de varilla con funda aislante o un terminal de férula. Utilice el terminal de varilla cuya parte conductora tenga un diámetro exterior de 1,3 mm o menos y una longitud de aproximadamente 5 mm (como el modelo AI 0,5 - 6 WH fabricado por Phoenix Contact).

caution ATENCIÓN

  • Si utiliza cable trenzado no suelde el cable.

Procedimiento de conexión

El procedimiento es el mismo que el procedimiento de conexión para el conector INPUT.

3 3 26 ferritecore
Conexión del núcleo de ferrita

Para evitar interferencias electromagnéticas, conecte el núcleo de ferrita incluido a los cables del conector [REMOTE] y del conector [FAULT OUTPUT] siguiendo los pasos que se indican a continuación.

Elementos que se han de usar
  • Núcleo de ferrita (incluido)

  • Sujetacables (incluido)

Método de instalación
  1. Tire de las pestañas.

    3 3 27 ferritecore
  2. Abra el núcleo de ferrita.

    3 3 28 ferritecore
  3. Pase el cable a través del núcleo de ferrita como se muestra en la ilustración.

    3 3 29 ferritecore
  4. Cierre el núcleo de ferrita.
    Asegúrese de que ambas pestañas del núcleo de ferrita estén bloqueadas.

    3 3 30 ferritecore
  5. Utilice el sujetacables incluido para fijar el cable a la pestaña.
    Recorte las partes innecesarias del sujetacables de plástico según sea necesario.

    3 3 31 ferritecore

3.2.6. Conexión del cable de alimentación

important AVISO

Apague el interruptor de alimentación antes de conectar el cable de alimentación.

Conecte el cable de alimentación incluido en el siguiente orden.

  1. Conecte el enchufe del cable de alimentación incluido al conector AC IN.

  2. Conecte el enchufe del otro extremo del cable de alimentación a una toma de CA.

warning ADVERTENCIA

  • Este producto está diseñado para conectarse a masa. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas y daños en el dispositivo, utilice el cable de alimentación incluido con el producto para garantizar una conexión a masa fiable. Si no está seguro de cómo conectarlo, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.

  • Asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado con el producto. El uso de cualquier otro cable de alimentación puede provocar sobrecalentamiento o una descarga eléctrica.

Al desconectar el cable de alimentación, primero desenchufe el enchufe de la toma de corriente y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la unidad principal.

3.3. Encendido de la alimentación

caution ATENCIÓN

Antes de encender el aparato, asegúrese de que no haya ninguna señal de audio presente en el conector de entrada analógica. Si hay alguna señal de audio presente, al encender los altavoces se puede aplicar una entrada excesiva, lo que podría dañar el sistema de altavoces o provocar fatiga auditiva debido al alto volumen. Además, si se produce alguna anomalía en los altavoces o el cableado, el circuito de protección se activará inmediatamente después de encender el aparato. Compruebe si hay algún problema con el cableado, etc.

Encienda el aparato utilizando el interruptor de alimentación situado en el panel frontal.

2 1 02 powerswitch

Cuando el interruptor de alimentación está activado, también puede cambiar al modo de reposo de ahorro de energía ( POWER SUPPLY ). Para encender el dispositivo desde el modo de reposo, pulse el mando principal para que aparezca la pantalla de confirmación y, a continuación, seleccione OK.

note NOTA

  • Puede configurar si desea que la unidad se inicie siempre en estado de encendido al presionar el interruptor de alimentación, o que se inicie en el mismo estado que la última vez (encendido o reposo) ( POWER ON DEFAULT ).

La configuración se guarda al apagar el dispositivo (cuando el cable está desenchufado de la toma de corriente). Al volver a encender el dispositivo, este se iniciará con los valores de configuración guardados.

3.4. Configuración

note NOTA

También puede configurar XMS en ProVisionaire Design. Para obtener información detallada, consulte los manuales que se indican a continuación.

ProVisionaire Design User Guide
Esta guía presenta la configuración general disponible en ProVisionaire Design.

Manual de instalación de New CIS Ecosystem (Edición de flujo de trabajo)
Esta guía explica el flujo de trabajo para crear un sistema utilizando los productos de New CIS Ecosystem, incluidos XMS Series y ProVisionaire Design.

3.4.1. Información de identificación del dispositivo

Configuración del UNIT ID

Al conectarse a ProVisionaire Design, debe configurar un ID para identificar XMS Series en la red. La configuración predeterminada de fábrica es 01. Si en una misma red aparecen los mismos modelos, asegúrese de que los ID no se solapen. El UNIT ID configurado entrará en vigor después de reiniciar este producto.

  1. Mueva el cursor a UNIT ID en la pantalla HOME y presione el mando principal.

    3 5 02 1D
  2. Seleccione “UNIT ID” y pulse el mando principal.

    3 5 03 1D
  3. Gire el mando principal para seleccionar el carácter que desea introducir y presione el mando principal para confirmar el carácter.

  4. Seleccione YES en la pantalla de confirmación de reinicio. Tras el reinicio, el UNIT ID configurado se mostrará en la pantalla HOME.

Configuración del DEVICE NAME

Al conectarse a ProVisionaire Design, asigne un nombre de dispositivo a este producto para poder identificarlo en la aplicación. La configuración predeterminada es una combinación del nombre del modelo y un número.

  1. Mueva el cursor a DEVICE NAME en la pantalla HOME y presione el mando principal.

    3 5 08 1D
  2. Seleccione “NAME” y pulse el mando principal.

    3 5 03 1D
  3. Establezca el nombre del dispositivo para este producto.

    note NOTA

    • Puede introducir un nombre de hasta 32 caracteres.

    • Los caracteres que puede introducir son los siguientes:
      ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
      abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
      0123456789
      ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ (espacio)

    • Otros caracteres introducidos en ProVisionaire Design se mostrarán con un símbolo “□”.

  4. Seleccione YES en la pantalla de confirmación de reinicio. Tras el reinicio, el nombre del dispositivo configurado se mostrará en la pantalla HOME.

3.4.2. Entrada de audio

Configuración de conmutación de entrada

Abra la pantalla de ajustes seleccionando la pantalla MENU → SETUP → INPUT SETTINGS → INPUT SOURCE SELECT y configure la fuente de entrada para cada canal.

3 5 01 1D

Además, compruebe que los siguientes ajustes sean los adecuados:
● Para analógico
・SENSITIVITY (Sensibilidad de entrada)
pantalla MENU → SETUP → INPUT SETTINGS → INPUT SENSITIVITY

4 7 03 1D

● Para Dante ・Fs (frecuencia de muestreo de entrada/salida de Dante) Pantalla MENU → NETWORK → Dante → Fs La configuración predeterminada es 96 kHz.

・SECONDARY (Conexión redundante/conexión en cadena tipo margarita)
Pantalla MENU → NETWORK → Dante → SECONDARY
La configuración predeterminada es conexión redundante.

4 7 16 1D

3.4.3. Enrutamiento

Configura el enrutamiento de la señal de audio. Puede sumar varias señales de entrada.
Para acceder a la configuración, vaya a la pantalla MENU → PROCESSING → ROUTER.

4 8 05 1D

Compruebe la fuente de entrada (IN1-8 o IN1-4) y el destino de salida (OUTPUT), y establezca [ icon arrow ] en el punto de intersección.
Por defecto, las señales de todos los conectores de entrada se emiten por el altavoz con el mismo número de canal.

3.4.4. Salida de audio (altavoz)

Compruebe que el modo de amplificador y la distribución de potencia (reparto de la potencia) sean adecuados para los altavoces que se van a conectar.
La configuración predeterminada para el modo de amplificador es de 8 Ω. Para establecer el valor en 4 Ω o utilizar una conexión de alta impedancia, es necesario cambiar la configuración.
La configuración predeterminada de reparto de la potencia para cada canal es la siguiente:
・XMS24s8/-D, XMS12s4/-D: 300 W
・XMS12s8/-D, XMS06s4/-D: 150 W

Para configurar esto, vaya a la pantalla MENU → SETUP → AMP SETTINGS → MODE/POWER-SHARING.

4 7 09 2D

● Configuración del modo de amplificador
Seleccione entre 4 Ω, 8 Ω, 70 V o 100 V según la impedancia del altavoz que se va a conectar.

● Configuración del reparto de la potencia
Configure la potencia necesaria para cada canal. La asignación se establece mediante un grupo de cuatro canales.
Para obtener información detallada, consulte “POWER SHARING” al inicio de este manual y la explicación de la pantalla MODE/POWER SHARING .

3.4.5. Comprobación del cableado

Esta sección explica cómo cambiar el valor del volumen y el método para silenciar/activar el sonido, lo cual es necesario para comprobar el cableado. Antes de comprobar las conexiones, recomendamos ajustar el volumen de todos los canales al mínimo para evitar daños en los altavoces y otros problemas. Compruebe el cableado mientras se emiten señales de audio desde un mezclador u otro dispositivo conectado al conector de entrada analógica.

note NOTA

Compruebe el indicador INPUT SOURCE (Redundant) & SIGNAL en la pantalla HOME para confirmar que las señales de entrada se reciben correctamente.

● Cambiar el volumen
Seleccione el volumen en la pantalla HOME y ajústelo girando el mando principal.

3 6 01 1D

● Procedimiento para alternar entre silenciar y desactivar silencio
Para alternar entre silenciar y desactivar silencio en cada canal, mueva el cursor al canal deseado en la pantalla HOME y presione simultáneamente el mando principal y el botón [ back key ] (Atrás).
Cuando se silencia un canal, el icono de silencio de la pantalla se iluminará en rojo.

note NOTA

Aunque no sea fácil comprobar la señal de salida porque el altavoz está instalado en una ubicación remota, puede utilizar el OUTPUT METER en la pantalla HOME para comprobar si se suministra tensión al altavoz.