Fonctions de l’écran
4. Fonctions de l’écran
4.1. Écran MAINTENANCE
Cet écran vous permet d’effectuer rapidement et facilement les opérations courantes lorsque ce produit est utilisé en location, permettant ainsi un fonctionnement efficace même avec un grand nombre d’enceintes.
Il existe deux façons d’afficher l’écran MAINTENANCE.
● Tout en maintenant le bouton principal enfoncé, allumez l’interrupteur marche/arrêt.
● Allumez l’interrupteur marche/arrêt. Appuyez sur le bouton principal lorsque le logo du produit s’affiche.
① INITIALIZE (INITIALISER)
-
Sélectionnez les éléments à initialiser.
Les éléments à initialiser sont les suivants :
-
RESET ALL (RÉINITIALISER TOUT) : réinitialise les réglages aux valeurs par défaut d’usine.
-
KEEP BLUETOOTH (CONSERVER LE BLUETOOTH) : conserve les réglages Bluetooth.
-
KEEP PRESETS (CONSERVER LES PRÉRÉGLAGES) : conserve les réglages PRESETS (PRÉRÉGLAGES).
-
KEEP BLUETOOTH & PRESETS (CONSERVER LE BLUETOOTH ET LES PRÉRÉGLAGES) : conserve les réglages Bluetooth, les mots de passe et les réglages PRESETS (PRÉRÉGLAGES).
-
-
Sur l’écran de confirmation, sélectionnez [OK].
②
RESET CURRENT MEMORY (RÉINITIALISER LA MÉMOIRE ACTUELLE)
Cette fonction réinitialise uniquement la mémoire actuelle aux réglages initiaux.
-
Sélectionnez « RESET CURRENT MEMORY » (RÉINITIALISER LA MÉMOIRE ACTUELLE).
-
Sur l’écran de confirmation, sélectionnez [OK].
③
SOUND CHECK (TEST SONORE)
Un bruit rose émis par l’enceinte peut être utilisé pour vérifier si l’enceinte est endommagée ou ne fonctionne pas correctement.
-
Sélectionnez « SOUND CHECK » (TEST SONORE).
Lorsque l’écran SOUND CHECK (TEST SONORE) est affiché, le volume sera toujours affiché sous la forme « -∞ dB » (silencieux).
-
Tournez le bouton principal pour augmenter le volume. Écoutez le bruit rose correspondant au niveau de volume pour déterminer si l’enceinte fonctionne normalement ou si elle présente un dysfonctionnement.
-
Appuyez sur le bouton principal ou sur la touche [
] (Retour) pour revenir de l’écran SOUND CHECK (TEST SONORE) à l’écran MAINTENANCE. À ce moment-là, le volume reviendra à « -∞ dB » (silence).
④
EXIT (SORTIE)
Si cette option est sélectionnée, un écran de confirmation apparaîtra. Sélectionnez [OUI] pour revenir à l’écran d’accueil HOME.
⑤
FIRMWARE VERSION (VERSION DU MICROPROGRAMME)
Affiche la version du microprogramme.
4.2. Écran INPUT/OUTPUT/MAIN (ENTRÉE/SORTIE/PRINCIPAL)
4.2.1. Réglages de niveau pour IN1/IN2/BT IN/OUT1 (uniquement pour la série DXSmk3)/OUT2/MAIN
① Utilisez le curseur pour sélectionner le vumètre de chaque canal et appuyez sur le bouton principal.
② Tournez le bouton principal pour régler les niveaux de signal d’entrée et de sortie pour chaque canal. Appuyez sur le bouton principal pour confirmer.
Exemple) DXR12mk3 IN2
● Si la fonction MUTE est activée (ON) dans les réglages de D-Remote, « MUTED by App » (MIS en silencieux par l’application) s’affichera.
-
Comment réactiver le son
Appuyez sur le bouton principal lorsque « MUTED by App » s’affiche. Sélectionnez [OK] sur l’écran de confirmation pour réactiver le son.
4.2.2. CHANNEL PARAMETER (PARAMÈTRE DE CANAL)
●
Réglages détaillés IN2 (uniquement pour la série DXRmk3)
Utilisez le curseur pour sélectionner le nom du canal « 2 » sur l’écran d’accueil HOME.
① HPF/EQ (FILTRE PASSE-HAUT/ÉGALISATION)
Configurez les réglages HPF et EQ pour l’entrée microphone.
-
La rangée supérieure affiche la réponse en fréquence, qui indique également simultanément le filtre passe-haut (HPF) et l’égalisation (EQ).
-
La rangée inférieure bascule entre « H » pour HPF et « 1 » à « 4 » pour les bandes EQ et affiche les valeurs des paramètres respectifs. Pour plus de détails sur le réglage de chaque valeur de paramètre, reportez-vous à l’écran PROCESSING (TRAITEMENT) > EQ (ÉGALISATION) .
②
AUTO MIC EQ (ÉGAL. MIC. AUTO)
Appuyer sur le bouton principal permet de basculer entre marche et arrêt. Lorsque cette option est activée, la position du commutateur [MIC/LINE] de l’appareil est détectée et l’égalisation appropriée est automatiquement réglée.
Lorsque ce réglage est activé, une icône de microphone apparaîtra dans IN2 sur l’écran d’accueil HOME.
● Connexion du Bluetooth® Audio
Utilisez le curseur pour sélectionner IN[
], et configurez le réglage sur l’écran « BLUETOOTH SETUP » (CONFIGURATION BLUETOOTH).
La méthode de configuration est la même que pour la BLUETOOTH SETUP (CONFIGURATION BLUETOOTH) sur l’écran UTILITY (UTILITAIRES).
Reportez-vous à l'
écran UTILITY (UTILITAIRES) > BLUETOOTH SETUP (CONFIGURATION BLUETOOTH)
.
●
Réglages détaillés OUT1/OUT2
Utilisez le curseur pour sélectionner le nom du canal « 1 » ou « 2 » sur l’écran d’accueil HOME.
①
POST EQ (POST ÉGAL.)
Indique si l’audio doit être diffusé avec ou sans l’égalisation principale appliquée.
②
LPF (DXRmk3)/HPF (DXSmk3)
La méthode de réglage est la même que pour X-OVER sur l’écran PROCESSING (TRAITEMENT). Reportez-vous à
X-OVER
.
③
DELAY (RETARD)
La méthode de réglage est la même que pour DELAY (RETARD) sur l’écran PROCESSING (TRAITEMENT). Reportez-vous à
DELAY (RETARD)
.
4.3. Écran PROCESSING (TRAITEMENT)
4.3.1. X-OVER (FRÉQUENCE DE RECOUVREMENT)
Appliquez X-OVER (HPF/LPF) lorsque vous utilisez une enceinte large bande et un caisson de graves en combinaison.
Nous supposons deux configurations : l’une dans laquelle le signal audio est reçu par la série DXSmk3 et envoyé à l’enceinte large bande, et l’autre dans laquelle le signal audio est reçu par la série DXRmk3 et envoyé au caisson de graves.
Vous pouvez appliquer un filtre pour envoyer le son vers une destination autre que les séries DXRmk3 ou DXSmk3.
NOTE
Lorsque les séries DXRmk3 et DXSmk3 sont utilisées en combinaison, les réglages X-OVER (FRÉQUENCE DE RECOUVREMENT) optimaux seront appliqués en rappelant l’écran PRESET (PRÉRÉGLAGE) > FACTORY PRESET (PRÉRÉGLAGE D’USINE) .
①
MAIN HPF/MAIN LPF (FILTRE PASSE-HAUT PRINCIPAL/FILTRE PASSE-BAS PRINCIPAL)
DXRmk3 : activez ou désactivez le filtre passe-haut (HPF) pour la sortie audio vers l’enceinte.
DXSmk3: Le filtre passe-bas (LPF) pour la sortie audio vers les enceintes est toujours activé.
②
MAIN FREQ (FRÉQUENCE PRINCIPALE)
Réglez la fréquence de recouvrement.
③
MAIN TYPE (TYPE PRINCIPAL)
Sélectionnez le type de filtre.
④
MAIN POLARITY (POLARITÉ PRINCIPALE) (uniquement pour la série DXSmk3)
Le réglage de cet élément sur « NORMAL » entraîne une phase normale, tandis que le réglage sur « INVERTED (INVERSION) » entraîne une phase inversée.
⑤
OUT LPF/OUT HPF (SORTIE LPF/SORTIE HPF)
DXRmk3 : activez ou désactivez le filtre passe-bas (LPF) pour la sortie audio vers le connecteur 2 OUTPUT.
DXSmk3: activez ou désactivez le filtre passe-haut (HPF) pour la sortie audio vers le connecteur 1 ou 2 OUTPUT.
⑥
OUT FREQ. (FRÉQUENCE DE SORTIE)
Réglez la fréquence de recouvrement.
⑦ OUT TYPE (TYPE DE SORTIE) Sélectionnez le type de filtre.
4.3.2. EQ (ÉGALISEUR)
Ajustez la réponse en fréquence globale de l’enceinte. Vous pouvez modifier les paramètres du HPF (H), du LPF (L) et des six bandes (1 à 6) de l’EQ (ÉGALISATION) pour les adapter à vos applications et préférences.
①
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Activez ou désactivez l’égaliseur.
Lorsque l’égalisation est activée [ON], le graphique s’affiche rempli de vert. Lorsque l’égalisation est désactivée [OFF], seul le contour du graphique est affiché.
②
FLAT (PLAT)
Réglez le GAIN de toutes les bandes à 0 dB.
③
Bande : DXRmk3 (H, 1 à 6)/DXSmk3 (L, 1 à 6)
Sélectionnez la bande pour laquelle afficher les paramètres. Appuyer sur le bouton principal de la bande sélectionnée déplacera le curseur vers l’affichage des paramètres.
④
Affichage des paramètres
Affiche les paramètres de chaque bande. Déplacez le curseur sur le nom du paramètre et appuyez sur le bouton principal pour définir la valeur du paramètre. Appuyer sur la touche [
] (Retour) déplacera le curseur vers le nom du paramètre. Si vous appuyez à nouveau sur la touche [
] (Retour), le curseur reviendra à la sélection de bande.
De plus, si vous continuez à tourner le bouton principal pendant que le curseur est sur le nom du paramètre, vous pouvez passer au paramètre de la bande adjacente.
●
Réglage de la bande [H]
Lorsque le HPF est activé (ON), le graphique est affiché rempli de vert. Lorsque le HPF est désactivé (OFF), il ne sera pas affiché sur le graphique.
NOTE
Les paramètres [VIEW] (AFFICHER) des bandes [H] et [L] de l’égalisation principale MAIN EQ vous permettent d’activer ou de désactiver l’affichage des réponses en fréquence HPF et LPF.
●
Réglage des bandes [1] à [6]
Lorsque BYPS est activé (ON), les bandes correspondantes sont affichées comme THRU.
4.3.3. DELAY (RETARD)
Réglez le retard. Utilisez cet objet pour corriger la distance entre les enceintes, etc.
①
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Activez ou désactivez le retard.
②
TIME (TEMPS)
Réglez le retard en millisecondes.
③
DISTANCE [m, ft]
Affiche le temps de retard sous forme de distance (en mètres et en pieds).
NOTE
Les trois affichages du temps de retard changeront simultanément.
4.3.4. DSP MODE (MODE DSP) (D-MODE) – Uniquement pour la série DXRmk3
Configurez le réglage DSP MODE (MODE DSP). Définissez la réponse en fréquence optimale pour votre application.
①
MODE
Réglez le mode du DSP MODE (MODE DSP).
-
OFF (ARRÊT) (NORMAL) : désactive le DSP MODE (MODE DSP). Une réponse en fréquence à usage général est définie.
-
FOH/MAIN (FOH/PRINCIPAL) : ce réglage amplifie les hautes et basses fréquences pour créer la réponse en fréquence adaptée aux enceintes principales. Lorsque les réglages initiaux sont utilisés ou que les réglages sont initialisés, FOH/MAIN (FOH/PRINCIPAL) est sélectionné.
-
MONITOR (MONITEUR) : ce réglage garantit la clarté, ce qui est important pour un moniteur de sol, et réduit l’effet de résonance dans les basses fréquences qui a tendance à se produire lorsque l’enceinte est placée au sol.
②
AUTO V/H POSITION (POSITION AUTO V/H)
Active ou désactive l’AUTO V/H POSITION (POSITION AUTO V/H).
Lorsque cet appareil est allumé, le DSP MODE (MODE DSP) sera automatiquement réglé. Le mode sera réglé sur « FOH/MAIN » (FOH/PRINCIPAL) lorsque ce produit sera placé verticalement, et sur « MONITOR » (MONITEUR) lorsqu’il sera placé horizontalement.
L’état d’installation de l’enceinte est affiché sous forme d’icône sur l’écran d’accueil HOME.
4.3.5. FBS (SUPPRESSEUR D’EFFET LARSEN) (uniquement pour la série DXRmk3)
Appliquez FBS (SUPPRESSEUR D’EFFET LARSEN). Cette fonction empêche l’effet Larsen indésirable qui se produisent lorsque le signal audio de l’enceinte est renvoyé vers le microphone.
-
Type DYNAMIC (DYNAMIQUE)
Détecte et supprime l’effet Larsen qui survient pendant l’utilisation en temps réel. Ce type est conçu pour les microphones portatifs. -
Type FIXED (FIXE)
Applique FBS à l’avance aux points où l’effet Larsen a tendance à se produire. Ce type est conçu pour les microphones fixes.
①
DYNAMIC ON/STATUS (ACTIVATION DYNAMIQUE/ÉTAT)
Activez ou désactivez le type DYNAMIC (DYNAMIQUE). Lorsque ce type est activé, le voyant devient vert. Si l’effet est appliqué à au moins une bande, le voyant s’allume en orange.
②
DYNAMIC Q/FIXED Q (Q DYNAMIQUE/Q FIXE)
Réglez le Q (largeur de la plage d’effet) du filtre de type DYNAMIC (DYNAMIQUE) ou FIXED (FIXE) sur NARROW (ÉTROIT) ou WIDE (LARGE).
-
NARROW (ÉTROIT) : ce réglage a peu d’incidence sur la qualité sonore, ce qui convient parfaitement à la lecture de musique et aux concerts d’instruments en direct. Étant donné que le facteur Q d’un filtre par bande destiné à éliminer l’effet Larsen est étroit, plusieurs bandes peuvent être nécessaires dans les environnements où les positions des microphones et des enceintes changent, comme lorsqu’un microphone portatif est utilisé.
-
WIDE (LARGE) : ce réglage a un impact plus important sur la qualité sonore que le réglage NARROW (ÉTROIT), ce qui le rend adapté aux discours. Le facteur Q d’un filtre par bande destiné à éliminer l’effet Larsen est élevé, ce qui facilite l’élimination de ce dernier.
Exemple) Type Q DYNAMIC (DYNAMIQUE)
③
FIXED ON/ STATUS (FIXE ACTIVÉ/ÉTAT)
Activez ou désactivez le type FIXED (FIXE). Lorsque ce type est activé, le voyant devient vert. Si l’effet est appliqué à au moins une bande, le voyant s’allume en orange.
④
FIXED DETECT (DÉTECTION FIXE)
Préréglez le type FIXED (FIXE). Cette fonction détecte à l’avance les fréquences susceptibles de provoquer un effet Larsen.
-
Une fois les microphones et les enceintes installés, sélectionnez [DETECT] (DÉTECTION) pour le type FIXED (FIXE).
-
Sur l’écran de confirmation de la fonction DETECT (DÉTECTION), sélectionnez [OK].
-
Tournez le bouton principal pour augmenter progressivement le niveau des signaux émis par l’enceinte.
-
À mesure que le niveau du signal augmente, un effet Larsen commencera à se produire, mais il sera automatiquement supprimé. La fréquence et le gain du filtre, lorsque l’effet Larsen est supprimé, sont enregistrés et affichés à l’écran.
-
Appuyez sur le bouton principal ou sur la touche Retour [
] pour arrêter la fonction DETECT (DÉTECTION).
Sur l’écran de confirmation, sélectionnez OK.
-
Pendant l’exécution de la fonction DETECT (DÉTECTION) à partir de D-Remote, l’écran de veille s’affiche afin d’empêcher toute modification des paramètres sur l’unité principale.
⑤
TARGET (CIBLE)
Appliquez FBS à IN1 (CH1) ou IN2 (CH2).
⑥
DETECTED FBS POINTS (POINTS FBS DÉTECTÉS)
Affiche la fréquence détectée et la valeur de gain définie pour chaque bande.
NOTE
-
Vous pouvez exécuter la fonction DETECT (DÉTECTION) autant de fois que vous le souhaitez. Cependant, les résultats des mesures précédentes ne seront pas conservés et seront écrasés par les résultats les plus récents à chaque exécution de la fonction.
-
Si le type DYNAMIC (DYNAMIQUE) en ① est activé, il sera automatiquement désactivé. Une fois le traitement de la fonction DETECT (DÉTECTION) terminé, le type DYNAMIC (DYNAMIQUE) se réactivera automatiquement.
4.3.6. DUCKER (ATTÉNUATEUR) (uniquement pour la série DXRmk3)
Configurez la fonction atténuateur pour baisser automatiquement le volume des autres canaux (IN1, Bluetooth Audio) lorsque l’audio d’un microphone ou d’un instrument est entré dans IN2.
①
DUCKER ON/OFF (ATTÉNUATEUR MARCHE/ARRÊT)
Activez ou désactivez la fonction atténuateur.
②
THRESHOLD (SEUIL)
Définissez le niveau du signal auquel appliquer l’effet atténuateur. Si les signaux d’entrée de IN2 dépassent ce niveau, le volume de IN1 ou BT IN commencera à diminuer.
③
RANGE (PLAGE)
Définissez dans quelle mesure le volume de IN1 ou BT IN doit être réduit lorsque l’effet atténuateur est appliqué.
④
HOLD (MAINTIEN)
Définissez la durée pendant laquelle l’effet de l’atténuateur sera maintenu après que les signaux d’entrée de IN2 seront tombés en dessous du THRESHOLD (SEUIL).
⑤
RELEASE (RETOUR À LA NORMALE)
Définissez le temps nécessaire pour que le volume de IN1 et BT IN revienne au niveau d’origine après l’écoulement du temps HOLD (MAINTIEN).
⑥
TARGET (CIBLE)
Sélectionnez la cible de l’effet atténuateur entre IN1 et BT IN.
⑦
IN 2 METER
Affiche le niveau d’entrée de IN2. Vous pouvez également vérifier la valeur du réglage THRESHOLD (SEUIL) avec l’icône [▶].
⑧
GR METER (INDICATEUR DE RÉDUCTION DE GAIN
Affiche le degré d’effet atténuateur appliqué.
4.3.7. D-XSUB (uniquement pour la série DXSmk3)
Configurez le réglage D-XSUB. Définissez la réponse en fréquence optimale pour votre application et votre genre musical.
-
NORMAL (NORMALE) : désactive le D-XSUB. Il s’agit du réglage de réponse en fréquence à usage général.
-
XTENDED LF (BASSES FRÉQUENCES ÉTENDUES) : ce réglage étend la fréquence de lecture vers une plage inférieure.
4.3.8. CARDIOID (CARDIOÏDE) (uniquement pour la série DXSmk3)
Configurez le réglage du mode cardioïde. Reportez-vous à
Configuration du mode cardioïde
.
Modifiez le réglage en fonction de l’orientation et du nombre d’enceintes. Lorsque vous n’utilisez pas le mode cardioïde, réglez-le sur OMNI (FRONT) (OMNI (DEVANT)°.
4.4. Écran UTILITY (UTILITAIRES)
Cet écran affiche différents réglages et informations concernant ce produit.
4.4.1. DEVICE INFORMATION (INFORMATIONS SUR L’APPAREIL)
Vous pouvez configurer et afficher des informations sur ce produit.
①
NAME (NOM)
Définissez le nom de l’appareil. Le nom de l’appareil défini ici sera affiché sur les appareils Bluetooth tels que les appareils mobiles.
NOTE
-
Pour le nom de l’appareil, vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères.
-
Les caractères pouvant être saisis sont les suivants :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
1234567890
! “ # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ (espace) -
Le nom par défaut de l’appareil est défini au format du nom du modèle de ce produit, suivi d’une série de quatre chiffres qui identifie le produit individuel.
Exemple : DXR12mk3_1234
Ce format vous permet d’identifier le produit individuel même s’il existe plusieurs unités du même modèle.
②
VERSION
Affiche la version du microprogramme.
③
THERMAL (THERMIQUE)
Affiche la température de la section amplificateur sur quatre niveaux. Des limiteurs et des dispositifs de coupure du son sont appliqués en fonction de la température.
4.4.2. BLUETOOTH SETUP (CONFIGURATION BLUETOOTH)
Configurez les réglages de la fonction Bluetooth.
①
NAME (NOM)
Affiche le nom de cet ensemble de produits dans DEVICE INFORMATION (INFORMATIONS SUR L’APPAREIL). Vous pouvez également définir le nom de l’appareil depuis cet écran.
②
ENABLE (ACTIVER)
Activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Lorsque cette fonction est activée, des informations concernant le Bluetooth Audio s’afficheront en bas de l’écran. Si cette option est désactivée, les informations ne seront pas affichées.
③
IDENTIFY (IDENTIFICATION)
Si ce produit et D-Remote sont connectés via Bluetooth, vous pouvez envoyer un signal d’identification (IDENTIFY (IDENTIFICATION)) de ce produit à D-Remote.
Lorsque vous sélectionnez [IDENTIFY] (IDENTIFICATION), le périphérique virtuel affiché sur D-Remote clignotera.
④ Bluetooth® Audio
● Appairage (enregistrement) d’un appareil Bluetooth pour la première fois
-
Sélectionnez [PAIR] (PAIRE).
L’écran indiquant que l’appairage est en cours s’affichera. Pour annuler l’appairage, sélectionnez [STOP PAIRING] (ARRÊTER L’APPAIRAGE).
-
Activez le réglage Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Pour des instructions d’utilisation détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth.
-
Lorsque la liste des appareils connectés s’affiche sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez le produit auquel vous souhaitez vous connecter.
La liste affiche le nom de l’appareil défini dans ① NAME (NOM).
Une fois l’appairage terminé, la connexion sera automatiquement établie. L’icône de connexion apparaîtra sur l’écran d’accueil HOME.
NOTE
Les séries DXRmk3 et DXSmk3 peuvent être appairées (enregistrées) avec jusqu’à huit appareils Bluetooth. Lorsque le neuvième appareil Bluetooth sera correctement appairé, les informations d’enregistrement de l’appareil Bluetooth dont la date et l’heure de connexion sont les plus anciennes seront supprimées. Veuillez noter qu’un seul appareil connecté peut être utilisé à la fois.
● Déconnexion d’un appareil Bluetooth®
Pour déconnecter un appareil Bluetooth, utilisez l’une des méthodes suivantes :
-
Désactivez le Bluetooth sur votre appareil.
-
Déconnectez-vous de l’écran connecté.
Sélectionnez [DISCONNECT] (DÉCONNECTER) pour déconnecter l’appareil.
● Reconnexion au dernier appareil Bluetooth® connecté à ce produit
-
Sélectionnez [SEARCH] (RECHERCHER).
Recherchez le dernier appareil Bluetooth connecté. -
Activez le réglage Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
Une fois la connexion établie, l’icône de connexion apparaîtra sur l’écran d’accueil HOME. Sélectionnez [STOP SCANNING] (ARRÊTER L’ANALYSE) pour arrêter la recherche.
● Reconnexion automatique
Si vous éteignez ce produit alors qu’il est connecté via Bluetooth, lors de votre prochaine mise en marche, il recherchera automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté.
4.4.3. LINK MODE (MODE LIEN)
Sélectionnez MONO ou STEREO (STÉRÉO) lors de la connexion de plusieurs unités des séries DXRmk3 ou DXSmk3.
Un écran correspondant au mode sélectionné s’affichera pour indiquer le routage du signal audio.
● LINK MODE (MODE LIEN) et routage audio
| Modèle | LINK MODE (MODE LIEN) | SP OUT | OUT1 | OUT2 | Application |
|---|---|---|---|---|---|
|
DXRmk3 |
MONO |
IN 1+2(FBS)
|
IN 1+2
|
MONO sur une enceinte, étendu à la seconde enceinte |
|
|
STEREO (STÉRÉO) |
IN 1+2(FBS)
|
IN 1+2
|
Lecture STEREO (STÉRÉO) BT (Bluetooth) sur deux enceintes |
||
|
DXSmk3 |
MONO |
IN 1+2
|
← |
← |
Toutes les utilisations MONO |
|
STEREO (STÉRÉO) (2.1) |
IN 1+2
|
IN 1
|
IN 2
|
Utilisation STEREO (STÉRÉO) avec structure 2.1 |
|
|
STEREO (STÉRÉO) (2.2) |
IN 1
|
IN 1
|
IN 2
|
Utilisation STEREO (STÉRÉO) avec structure 2.2 |
4.4.4. PANEL SETUP (CONFIGURATION DU PANNEAU)
Définissez le format d’affichage.
NOTE
D-Remote vous permet de contrôler simultanément les réglages d’affichage de tous ces produits connectés via Bluetooth.
①
BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
Réglez la luminosité de l’écran et de l’indicateur [POWER]. Vous pouvez la paramétrer entre 1 et 10 niveaux.
②
AUTO DIMMER (AUTO DIMMER TIME) (VARIATEUR AUTOMATIQUE (TEMPS DE VARIATEUR AUTOMATIQUE))
Sélectionnez la durée pendant laquelle l’affichage s’assombrit. La valeur « NEVER » (JAMAIS) n’applique pas l’effet du variateur automatique.
③
DIMMER RATIO (RAPPORT DE VARIATION)
Sélectionnez la luminosité de l’écran lorsqu’il s’assombrit.
-
Le voyant [POWER] ne s’éteindra pas même si la luminosité est réglée à 0 %.
-
Lorsque vous actionnez le bouton principal ou la touche Retour [
] pendant que l’effet est appliqué, la fonction DIMMER (VARIATEUR) sera temporairement désactivée.
④
AUTO LOCK (DURÉE DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE)
Sélectionnez la durée pendant laquelle le panneau se verrouille automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps.
-
Une fois le panneau verrouillé, vous serez redirigé vers l’écran d’accueil HOME. Une icône de verrouillage s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil HOME.
-
Lorsque vous redémarrerez ce produit, il démarrera en état verrouillé.
-
Le panneau ne peut pas être actionné lorsqu’il est verrouillé, mais ce produit peut être commandé à distance via D-Remote.
●
Déverrouillage du panneau
Lorsque vous actionnez le bouton principal ou la touche Retour [
lorsque le panneau est verrouillé, un message de déverrouillage s’affichera. Si vous avez défini un code PIN (numéro d’authentification à 4 chiffres), saisissez-le pour procéder au déverrouillage. Une fois le panneau déverrouillé, vous pouvez l’utiliser jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement.
-
Si aucun code PIN n’a été défini
Il n’est pas nécessaire de saisir un code PIN. Sélectionnez [OK] pour procéder au déverrouillage.
-
Si un code PIN a été défini : l’écran de saisie du code PIN s’affichera.
Saisissez le code PIN à 4 chiffres que vous avez défini. Le panneau se déverrouillera et vous retournerez à l’écran d’accueil HOME.
⑤
LOCK MODE (PANEL LOCK MODE) (MODE DE VERROUILLAGE (MODE DE VERROUILLAGE DU PANNEAU))
Configurez le réglage de verrouillage du panneau.
-
PARTIAL (PARTIEL) : verrouille les opérations liées à l’affichage. seules les opérations MAIN LEVEL (NIVEAU PRINCIPAL) sont activées.
-
ALL (TOUS) : toutes les opérations, à l’exception du déverrouillage du panneau, sont désactivées.
⑥
ENABLE PIN (ACTIVER LE CODE PIN)
Activer ou désactiver le code PIN utilisé pour le verrouillage du panneau. Saisissez le code PIN pour le configurer.
⑦
UNLOCK PIN (CODE PIN DE DÉVERROUILLAGE)
Définissez le code PIN (n’importe quel nombre à 4 chiffres) pour le verrouillage du panneau.
Si vous définissez un code PIN, vous devrez le saisir pour déverrouiller le panneau.
4.4.5. INITIALIZE (INITIALISER) (Initialisation)
Sélectionnez et initialisez les données internes de ce produit.
-
Tournez le bouton principal pour sélectionner la cible à initialiser, puis appuyez dessus pour confirmer.
Les éléments à initialiser sont les suivants :
-
CURRENT SETTINGS : tous les réglages sauf les réglages PRESET (PRÉRÉGLAGE) et Bluetooth. Cet élément est toujours sélectionné pour l’initialisation.
-
PRESET : Il s’agit des réglages des presets.
-
BLUETOOTH SETTINGS (RÉGLAGES BLUETOOTH) : réglages Bluetooth
-
Sur l’écran de confirmation, sélectionnez [YES] (OUI).
Lors de l’exécution, le message « Do not turn off ! » (Ne pas éteindre !) s’affichera.
Une fois l’initialisation terminée, ce produit redémarrera automatiquement.
4.4.6. LOG (JOURNAL)
Vous pouvez consulter l’historique des alertes survenues sur ce produit et les événements survenus en fonctionnement normal (tels que la mise sous tension et le rappel des préréglages (PRESET RECALL (RAPPEL DU PRÉRÉGLAGE). Les données du journal système sont utiles pour analyser un problème ou un dysfonctionnement.
NOTE
Si le nombre d’éléments de données de journalisation dépasse la capacité de la mémoire interne, les données de journalisation les plus anciennes seront supprimées et les nouvelles données de journalisation seront enregistrées.
●
LOG LIST (LISTE DES JOURNAUX)
Affiche l’intégralité du journal des opérations enregistré en interne. Les journaux sont affichés dans l’ordre chronologique des événements.
Il existe deux façons d’afficher les informations horaires.
① Format « #NNNNNNN HH:MM:SS▶NN » Dans ce produit, les journaux sont enregistrés au format suivant :
#NNNNNNN : nombre total de fois où ce produit a été lancé depuis sa production (HH:MM:SS) : temps écoulé depuis le lancement de ce produit
NN : numéro d’alerte
② Format « AAAAMMJJ HH:MM:SS▶NN » Lorsque D-Remote est connecté, les journaux sont enregistrés avec l’heure de l’appareil mobile connecté.
AAAAMMJJ : Date HH:MM:SS : heure
NN : numéro d’alerte
Lorsque vous sélectionnez l’élément cible dans la liste des journaux et que vous appuyez sur le bouton principal, l’écran DETAIL VIEW (VUE DÉTAILLÉE) s’affiche.
Pour plus de détails sur les messages, reportez-vous à
Référence > « Liste des messages »
dans ce manuel.
Pour consulter les détails du message, scannez le code QR avec votre appareil mobile.
NOTE
Lorsque vous tournez le bouton principal lorsque cet écran est affiché, le contenu bascule vers les informations de journal précédentes ou suivantes.
4.4.7. MANUAL (MANUEL)
Un code QR s’affichera pour accéder au « Guide d’utilisation ».
En scannant le code QR avec votre appareil mobile, vous pourrez consulter le « Guide d’utilisation » qui fournit des explications détaillées des fonctions et des instructions d’utilisation.
4.5. Écran PRESET (PRÉRÉGLAGE)
Vous pouvez rappeler les réglages audio sous forme de préréglages et configurer les réglages d’enregistrement, de suppression, de modification des titres et de protection. Les préréglages en lecture seule sont toujours protégés.
Lorsque vous modifiez un paramètre, le symbole
s’affichera sur l'
écran d’accueil HOME
.
①
FACTORY PRESET (PRÉRÉGLAGE D’USINE)
Lorsque les séries DXRmk3 et DXSmk3 sont utilisées en combinaison, vous pouvez optimiser les fréquences de recouvrement, les niveaux et les valeurs de regard en rappelant des préréglages nommés d’après les modèles respectifs. Ces préréglages sont en lecture seule.
Exemple) FACTORY PRESET (PRÉRÉGLAGE D’USINE) DXSmk3
②
INITIAL DATA (DONNÉES INITIALES)
Revient aux réglages initiaux. Ces préréglages sont en lecture seule.
③
Liste des préréglages utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit réglages. Vous pouvez configurer les réglages de rappel, d’enregistrement, de suppression, de modification du titre et de protection.
● Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez utiliser. Un écran permettant de sélectionner une opération s’affichera.
Exemple) Liste des préréglages à utiliser : PRESET1 (PRÉRÉGLAGE )
①
RECALL (RAPPEL)
Rappelle un préréglage enregistré.
Le numéro et le titre prédéfinis sont affichés.
②
STORE (ENREGISTRER)
Enregistre les réglages actuels en tant que préréglage avec un titre.
Une fois les réglages enregistrés, « EXECUTED! » (EXÉCUTÉ !) s’affichera. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran de la liste PRESET (PRÉRÉGLAGE). Si les données ne peuvent pas être enregistrées, le message « FAULT » ( DÉFAUT) s’affichera. Vous ne pouvez pas écraser un préréglage protégé.
③
CLEAR (EFFACER)
Supprime les préréglages enregistrés.
Vous ne pouvez pas supprimer les préréglages protégés ni le préréglage actuellement sélectionné.
④
TITLE (TITRE)
Modifiez le titre du préréglage enregistré.
Une fois les réglages enregistrés, « EXECUTED! » (EXÉCUTÉ !) s’affichera. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran de la liste PRESET (PRÉRÉGLAGE). Si les données ne peuvent pas être enregistrées, le message « FAULT » ( DÉFAUT) s’affichera. Vous ne pouvez pas modifier le titre d’un préréglage protégé.
⑤
PROTECT (PROTÉGER)
Activez ou désactivez la protection des préréglages enregistrés.
Lorsque cette option est activée, vous ne pourrez pas écraser (STORE (ENREGISTRER)) ou supprimer (CLEAR (EFFACER)) les préréglages ni modifier le titre (TITLE (TITRE)). De plus, le symbole du cadenas [
] s’affichera à gauche du titre prédéfini sur l’écran PRESET (PRÉRÉGLAGE).